开启辅助访问
浅色 暗色
随便看看

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索
英语家园 门户 英语口语 查看主题

口语 | 这个笑话有点儿“冷”,让你笑不起来的joke咋说?

发布者: Candy_hao | 发布时间: 2016-3-10 15:10| 查看数: 1868| 评论数: 1|帖子模式

0?wx_fmt=jpeg.jpg

别人讲了笑话,你却get不到笑点,这种情况真是囧到家了有木有? 个别幽默只有少数人懂,还有些joke不可当玩笑领会。这些让你笑不出的joke,英文里都是咋说的呢?

Lame joke

中文里说“冷笑话”,不过英文里可没有cold joke这种说法,地道的表达是lame joke。Lame表示“跛足的”、“没有说服力的”。如果笑话没有说服力,还怎么逗笑你呢?不好笑的笑话也可以说bad joke。

例:He made a lame joke about blood groups.

他讲了一个有关血型的冷笑话。

In-joke

笑话跟日常息息相关,没有人家的生活体验,有些笑话真是不好懂。只有特定人群才能会心一笑的笑话,英文就称为in-joke。

例:We have an in-joke; whenever someone drops a pencil, we all yell “big brain!”.

我们有个内部笑话,谁要是掉了铅笔,我们就一起喊“大脑袋”!

Beyond a joke

很多事是容不得开玩笑的,必须严肃对待,所以它早已超出了joke的范围。

例:The problem has been going on for months and it is beyond a joke.

这个问题已经出现好几个月了,不能一笑置之。

发新帖

最新评论

timeisflying 发表于 2016-3-11 09:03:27
it is beyond a joke.
关闭

站长推荐上一条 /1 下一条


关于我们|免责声明|广告合作|手机版|英语家园 ( 鄂ICP备2021006767号-1|鄂公网安备42010202000179号 )

GMT+8, 2026-4-30 03:12

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表