英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

〔口语〕心意已决,英文咋说“没商量”

发布者: Mia2011 | 发布时间: 2014-11-3 14:25| 查看数: 1348| 评论数: 1|



有些事不管你愿不愿意总会发生,有些事就算旁人万般阻挠你也会坚持,英文里遇到“没商量”的情况,你该如何表达?下面就来看看吧!

1. ...and that's flat!

断然告诉小伙伴们有些事情没得改、没商量,你可以用上这个短语,短语前面省略的就是你斩钉截铁的宣告。

例:I'm not going to do it and that's flat!

我不会这么做的,没商量!

2. You can bet your bottom dollar (on something/(that)…)

确定一定以及肯定,这个短语通常用来形容你对事物判断的准确性,毕竟把口袋里最后剩下的一块钱拿出来打赌也还蛮拼的。

例:You can bet your bottom dollar that he'll be late.

跟你打包票他肯定会迟到。

3. Make no mistake

小伙伴们不要搞错哦!这个短语不是“没有搞错”的意思,它要表达的是“毫无疑问”,强调事情的真实和准确。

例:Make no mistake, if we don't address these problems now, they will only get worse.

如果我们现在不指出这些问题,以后只会变得更糟。这一点毫无疑问。

4. The die is cast

大局已定,覆水难收,有些事一旦开始就再也停不下来了。

例:Once we signed the contract, the die was cast, and there was no turning back.

一旦我们签了合同,就无法挽回了,再也没有回头路可走。

5. No two ways about it

某件事没有两种说法,说明道理只有一个,没得选,也就是中文里“毫无疑问”的意思。

例:It was the wrong decision—there are no two ways about it.

这个决定是错的,没什么可说的。

最新评论

kathy 发表于 2015-7-12 03:00:28
Good. Thank you.
关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表