英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索

《标准韩国语》第二册第7课 制定计划제 7 과 계획 세우기

发布者: wendy1502 | 发布时间: 2013-11-23 08:00| 查看数: 1039| 评论数: 0|

《标准韩国语》第二册第7课 制定计划제 7 과 계획 세우기

제 7 과 계획 세우기

一、课文

(1)

세 민: 문수야, 너 이번 주말에 뭘 할 거니?

문 수: 글쎄, 아직 특별한 계획은 없는데.

세 민: 그럼 나하고 같이 설악산에 갈래?

문 수: 일박이일로?

세 민: 응, 토요일 밤 10시쯤 출발하면 일요일 새벽 4시쯤 설악산 밑에 도착해. 그 때부터 산을 넘으면 오후 2시쯤은 내려올 수 있을 거야.

문 수: 피곤할 것 같은데.

세 민: 오고 가면서 차 안에서 자면 되니까 괜찮아. 전에도 한번 해 봤는데 아주 좋았어. 같이 가자.

(2)

왕 단: 여름 방학에 어떻게 지낼 거니?

홍 단: 도서관에 나와서 공부하려고 해. 지금까지 배운 것을 복습하고, 다음 학기에 배울 것을 예습할 생각이야.

왕 단: 나는 한국어 회화 실력이 늘지 않아서 걱정이야. 좋은 방법이 없을까?

홍 단: 방학 동안 한국어 회화 써클 을 만들어서 공부하지 않을래?

왕 단: 좋은 생각이야. 다른 친구들한테도 애기해서 같이 하자.

홍 단: 우리가 모여서 공부하면 아마 지영 씨가 좀 도와 줄 거야.

二、单词 

계획 세우기(名)制定计划     내려오다 (自)下来

넘다(他)越过,过  도착하다 (自)到达

복습하다(他)复习  새벽(名)凌晨

써클(名)课外活动小组예습하다(他)预习

-(이)야(词尾)不定阶现在时终结词尾

일박이일(名)两天一夜 -자(词尾)不定阶共动式终结词尾

출발하다(自)出发 특별하다(形)特别

发音

내려올 수 [내려올 쑤]

할 거니 [할 꺼니]

볼게 [볼께]

第7课 制定计划

一.课文

(1)

世民:文殊呀,你这个周末打算干什么?

文殊:这个嘛,现在还没有特别的计划.

世民:那么,和我一起去雪岳山吧?

文殊:1夜2天吗?

世民:恩.星期6晚上10点左右出发的话,星期天清晨4点左右能到雪岳山山脚下.从那时开始爬山的话,下午2点左右的时候就可以下山来了.

文殊: 好象很累人的样子哦.

世民:去的时候可以边在车里睡觉的,所以没关系(不会累的).之前一次也没看过,很好的呢,一起去吧.

(2)

王丹:暑假准备怎么过呀?

洪丹:去图书馆学习啊.想把到目前为止的学习容易复习一下,下个学期的学习内容预习一遍.

王丹:真是担心啊,我的韩语会话能力还没提高.没有好的方法吗?

洪丹:暑假期间组织了韩语会话课外活动小组,来学习吗?

王丹:好主意啊.能和其他的朋友一起会话.

洪丹:我们聚在一起学习的话,大概智英应该多多帮忙了.

三、基本语法

1.不定阶词尾–아/어, -았/었어, -(으)ㄹ까, -(으)ㄹ래, -지

在韩国语中对比自己年纪轻的人,或者关系比较密切的人可以使用不定阶,不定阶主要靠句子的终结词尾来表示。不定阶句子中还使用一些与尊称不同的词语。但在正场合和隆重场合,对年轻或亲近的人也应该用正式的尊敬阶。

例如:

-아/어요 ----> -아/어

-았/었어요---> -았/었어

-(으)ㄹ까요?----> -(으)ㄹ까?

-(으)ㄹ래요(?)----> -(으)ㄹ래(?)

-(으)ㄹ게요----> -(으)ㄹ게

-지요?----> -지?

又如:

(1)ㄱ: 뭘 해?

干什么?

ㄴ: 편지를 써.

写信。

(2)ㄱ: 아버지, 무엇을 하세요?

爸爸,在做什么?

ㄴ: 신문을 봐.

在看报。

(3)ㄱ: 어제 무엇을 했어?

昨天干什么了?

ㄴ: 친구를 만났어.

会朋友去了。

(4)ㄱ: 어제가 무슨 날이었어?

昨天什么日子?

ㄴ: 아버지날이었어.

父亲节。

(5)ㄱ: 이번 방학 때 어디에 놀러 갈까?

这次放假去哪儿玩?

ㄴ: 제주도에 가는 게 어때?

去济州岛怎么样?

(6)ㄱ: 세민 씨가 지금 집에 있을까?

世民现在会在家吗?

ㄴ: 모르겠는데.

不知道。

(7)ㄱ: 오렌지주스를 마실래?

想喝桔汁吗?

ㄴ: 아니, 난 커피를 마실래.

不,我想喝咖啡。

(8)ㄱ: 수미씨 예쁘지?

秀美漂亮吧?

ㄴ: 글쎄.

是呀。

(9)ㄱ: 오늘 저녁을 누가 할래?

今天谁做晚饭?

ㄴ: 내가 할게.

我来做。

(10)ㄱ: 그동안 바빴지?

最近很忙吧?

ㄴ: 응, 조금 바쌌어.

嗯,有点忙 

2.–니?

终结词尾,用于疑问句。在“不定阶”中使用的疑问词尾有“-아/어”和“-니”,但“-니”和-아/어”相比,更接近口语,更有亲近感。“-아/어”可以向关系比较亲近的上级使用,但“-니”不能用于长辈,即使在与长辈的关系非常密切的情况下也不行。

(1)ㄱ: 소설책을 자주 읽니?

经常读小说吗?

ㄴ: 아니, 가끔 읽어.

不,偶尔读。

(2)ㄱ: 요즘 바쁘니?

最近忙吗?

ㄴ: 아니, 별로 안 바빠.

不,不怎么忙。

(3)ㄱ: 빨간 치마 입고 있는 사람이 종호 씨의 애인이니?

穿红色裙子的人是宗浩的恋人吗?

ㄴ: 아니야, 그 옆에 있는 사람이야.

不是,是他旁边的那个人。

(4)ㄱ: 왕단 씨는 여행갔니?

王丹去旅行了吗?

ㄴ: 응, 며칠 전에 설악산으로 여행갔어.

是的,几天前到雪岳山旅行去了。

(5)ㄱ: 언니, 오늘 무엇을 했어?

姐,今天干什么了?

ㄴ: 시내에 나가서 친구를 만났어, 그런데 너는 뭘 했니?

我上街看朋友去了。你干什么了?

(6)ㄱ: 어제 밤 늦게까지 친구들과 재미있게 놀았어.

昨天与朋友们很开心地玩到深夜。

ㄴ: 어제가 무슨 날이었니?

昨天是什么日子?

3.–이야

“-이야”用于名词后的现在时终结词尾,是“-이에요”的不定阶表达方式。在开音节后,“-이-“经常省略。

(1)ㄱ: 아버지, 저기가 어디예요?

爸爸,那里是什么地方?

ㄴ: 저기는 서울 시청이야.

那里是汉城市府办公楼。

(2)ㄱ: 지금 몇 시야?

现在几点了?

ㄴ: 아홉 시 반이야.

九点半。

(3)ㄱ: 오늘이 무슨 요일이야?

今天星期几?

ㄴ: 수요일이야.

星期三。

(4)ㄱ: 다음 일요일에 무엇을 할 거야?

下个星期天干什么?

ㄴ: 집에서 쉴 거야.

在家休息。

(5)ㄱ: 오늘 선생님께서도 오실까?

今天老师也来吗?

ㄴ: 아마 오실 거야.

可能来吧。

4. –아/어(라)

这是命令式词尾“-(으)세요”的不定阶表现方式。即使是对关系很近的长辈也不能用“-아/어라”只能用“-아/어”。对朋友或下级也常使用“-아/어”。在表示禁止时用“-지 마”。

例如:

(1)ㄱ: 기다리지 말고 먼저 가.

别等了,先走吧。

ㄴ: 괜찮아. 기다릴게.

没关系,我等着。

(2)ㄱ: 내일 나 좀 도와 줘.

明天帮我一个忙。

ㄴ: 무슨 일인데요?

什么事?

(3)ㄱ: 나 커피 한 잔만 타 줘.

给我冲一杯咖啡。

ㄴ: 알았어. 그런데 설탕하고 크림을 얼마나 넣어?

知道了,可是放多少糖和奶油?

(4)ㄱ: 이것 좀 먹어 봐.

尝尝这个。

ㄴ: 네가 만든 거니?

是你做的吗?

(5)ㄱ: 내일 늦지 마.

明天别迟到。

ㄴ: 알았어, 일찍 올게.

知道了,我早点来。

(6)ㄱ: 도착하는 날 공항에 마중하러 갈게.

到达的那天,我去机场接你。

ㄴ: 나오지 마. 혼자 올 수 있어.

别来了,我一个人能来。

5. –자

“-자”是共动句的终结词尾“-(으)ㅂ시다”,“-아/어요”的不定阶表现方式。近来“-자”用得比较多。

例如:

(1)ㄱ: 이 음악은 너무 시끄러워서 귀가 아파. 좀 조용한 음악을 듣자.

这个音乐太吵,震得耳朵疼,听点幽静的音乐吧。

ㄴ: 나는 이런 음악이 좋은데.

我倒喜欢这种音乐。

(2)ㄱ: 다음 토요일에 문수 씨가 이사할 거야. 가서 도와 주자.

下周六文洙要搬家,咱们去帮帮他吧。

ㄴ: 나는 약속이 있어서 안 돼.

我有个约会,不能去。

(3)ㄱ: 저녁에는 뭘 먹을까?

晚上吃什么呢?

ㄴ: 간단하게 라면을 끓여서 먹자.

简单地煮点方便面吃吧。

(4)ㄱ: 오늘 퇴근 후에 만나서 술 한잔 하자.

今天下班后,一起喝杯酒去。

ㄴ: 오늘은 술 마시지 말고 집에 일찍 가자.

今天别喝酒,早点回家吧。

(5)ㄱ: 체육대회 때 축구하고 농구를 하는 게 어때?

运动会的时候,组织足球赛和篮球赛怎么样?

ㄴ: 사람이 적으나까 축구는 하지 말자.

人太少,足球就免了吧。

(6)ㄱ: 새벽 다섯 시 기차를 타고 가자.

坐早晨5点的火车去吧。

ㄴ: 새벽에 떠나지 말자. 난 아침에 일찍 못 일어나.

别早晨走了,我早上起不来。

6. –아/야

在尊称中,一般使用“-씨, -선생님, -과장님”来称呼别人。“-씨”也用于不定阶中。(但是“-선생님, -과장님, -선생, -과장.),在不定阶句子中,人名后多不用“-씨”,,而加“-아/야”

ㄱ)开音节后,用“-야”

ㄴ)闭音节后,用“-아”

(1)ㄱ: 세민아, 어제 어디 갔다왔니?

世民,昨天去哪儿了?

ㄴ: 하루종일 집에 있었어.

整天都呆在家里

(2)ㄱ: 현주야, 너 오늘 오후에 약속이 있니?

贤洙,你今天一午有约会吗?

ㄴ: 없는데, 돼?

没有,怎么了?

(3)ㄱ: 정연아, 오후에 나하고 영화를 보러 가자.

贞延,下午和我一起去看电影吧。

ㄴ: 나는 오늘 좀 바빠서 안 돼.

我今天很忙,不行。

(4)ㄱ: 수미야, 저녁 때 손님이 올 거니까 오늘 일찍 들어와.

秀美,晚上有客人来,今天早点回家。

ㄴ: 알았어요. 그런데 손님들이 몇 시에 오실 거예요?

知道了,客人几点来?

(5)ㄱ: 세민아, 한국 음식 중에서 뭘 제일 좋아해?

世民,韩国饭菜中你最喜欢哪一样?

ㄴ: 불고기를 좋아해. 너는 무슨 음식을 좋아해?

喜欢烤肉,洪丹,你喜欢哪种饭菜?

(6)ㄱ: 세민아, 이 옷 얼마 주고 샀어?

世民,这衣服花了多少钱买的?

ㄴ: 이만 오천 원 주고 샀어.

花了2万5千元买的。

7. –는데

我们学过“-는데”表示转折的用法。它在本课中则表示承上启下关系,把前句作为后句的背景来说明。

例如:

(1)전에도 한 번 해 보았는 데 아주 좋았어.

以前也试过一次,挺好的。

(2)지금 가면 너무 늦은데 어떻게 할까?

现在去太 晚了,怎么办?

(3)오늘은 바빠서 못 가겠는데 내일 가자.

今天忙得去不了,明天去吧。

(4)ㄱ: 10원짜리 동전 하나만 빌려줘.

十块钱的硬币借给我一个。

ㄴ: 10원짜리는 없는데 50원 짜리를 줄까?

十块钱的没有,给你五十元钱的好吗?

(5)ㄱ: 불고기 맛이 어때?

烤肉的味道怎样?

ㄴ: 한국에 갔을 때 먹어 봤는데 아주 맛있었어.

以前去韩国的时候曾经吃过,味道很好。

(6)ㄱ: 비가 많이 오는데 어떻게 야구를 하니?

雨下得这么大,怎么打棒球。

ㄴ: 그래도 하자.

即使这样,咱们也打吧。


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表