英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索

标准韩国语第二册第二课预定

发布者: wendy1502 | 发布时间: 2013-11-22 10:30| 查看数: 948| 评论数: 0|

标准韩国语第二册第二课预定

제2과 예약하기

第2课 预定

一、课文

(1)

직 원: 네. 대한항공입니다.

홍 단: 이번 달 15일에 제주도에 가려고 하는데요.비행기표를 구할 수 있습니까?

직 원: 오후 표는 매진되고 오전 표밖에 없습니다.

홍 단: 몇 시 표가 있습니까?

직 원: 아침 8시, 9시, 10시 표가 있습니다.

홍 단: 그러면 10시로 예약해 주십시오.

직 원: 돌아올 때는 어떻게 하시겠습니까? 왕복표를 사시면 조금 싼데요.

홍 단: 그러면 17일 오후 5시쯤 돌아오는 것으로 예약해 주십시오.그런데 비행기표를

어떻게 사면 됩니까?

직 원: 15일에 공항에 일찍 나와서 사거나 그 전에 여행사나 항공사에 가서 사십시오.

(2)

직 원: 감사합니다.제주 신라호텔입니다.

홍 단: 다음 주 토요일,일요일 이틀 동안 쓸 방을 예약하고 싶은데요.

직 원: 몇 분이 쓰실 방을 원하십니까?

홍 단: 저 혼자 쓸 겁니다.

직 원: 성함하고 주소를 말씀해 주십시오.

홍 단: 이름은 홍단이고요,주소는 서울시 종로구 관철동 12-15번지입니다.

직 원: 예약이 되었습니다.

홍 단: 바다를 보고 싶으니까 가능하면 바다쪽 방을 주십시오.

二、单词

가능하면(常用语)如果可能的话

-거나(词尾)表示“选择”

구하다(他)求,寻找

날(名)天

-니까(词尾)表示“理由,根据”

대한항공(名)大韩航空

-ㄹ 때(惯用型)当…时候

ㄹ 수 있다/없다(惯用型)能、能做…

매진되다(被)卖完

-밖에 없다(惯用型)只有,仅有

종로구 관철동 12-15번지(地址)钟路区贯铁洞12-15号

여행사(名)旅行社

예약이 되다(词组)预约完毕,预订

예약하다(他)预订,预约

왕복표(名)往返票

이틀(名)两天

표(名)票

항공사(名)航空公司

发音

이번 주 [이번 쭈]예약해 [예야캐]

일찍 나와서 [일찡 나와서]신라 [실라]

补充单词:

간단하다(形)简单 갑(名)盒

고생하다(自)辛苦 과목(名)科目,课目,课

과학(名)科学다행히(副)幸运地

대화(名)对话뛰어가다(自)跑去

모임(名)聚会물론이다(常用语)当然

민속촌(名)民俗村 배낭여행(名)徒步旅行

불어(名)法语비다(形)空

사귀다(他,自)交友사 주다(他)给…买

소설(名)小说신혼여행(名)新婚旅行

아리랑(名)阿里郎(民歌的一种)안내하다(他)介绍,导游

우울하다(形)忧郁的주머니(名)口袋

주문하다(代)预订,点菜,订货 지각하다(自)迟到

취소하다(他)取消 프랑스(名)法国

회화(名)会话

三、基本语法

1.-때

表示时间的名词。“때”以“-ㄹ 때”的形式用于谓词和“体词+이다”的词干以及过去的时间词尾“-았/었”后面表示时间。

例如:

점심을 먹을 때 친구가 왔다.

吃午饭时,朋友来了。

점심을 다 먹었을 때 친구가 왔다.

吃完午饭时,朋友来了。

又如:

(1) ㄱ: 방학 때 무엇을 할 겁니까?

放假时打算做些什么?

ㄴ: 배낭여행을 가려고 합니다.

想徒步旅行去。

(2) ㄱ: 고등학교 때 무슨 과목을 제일 좋아했습니까?

高中时,你最喜欢哪一门课?

ㄴ: 나는 과학 과목을 제일 좋아했습니다.

我最喜欢科学课。

(3) ㄱ: 공부할 때 음악을 듣습니까?

你学习时听音乐吗?

ㄴ: 안 듣습니다.

不听。

(4) ㄱ: 기분이 나쁠 때 무엇을 합니까?

心情不好的时候做什么?

ㄴ: 밥을 많이 먹고 잡니다.

多吃饭,然后睡觉。

(5) ㄱ: 언제 이세민 씨에게서 전화가 왔습니까?

什么时候接到李世民的电话了?

ㄴ: 저녁을 먹고 텔레비전을 볼 때 전화가 왔습니다.

吃完晚饭看电视的时候,接到了电话。

(6) ㄱ: 언제 민속촌에 가 보셨습니까?

什么时候去民俗村的?

ㄴ: 작년에 한국에 왔을 때 가 봤습니다.

去年来韩国的时候去看过。

(7) ㄱ: 부친께서는 언제 돌아가셨어요?

父亲是什么时候去世的?

ㄴ: 내가 고등학교 2학년일 때 돌아가셨습니다.

我高中二年级的时候去世的。

2.-(으)니까

连接词尾“-(으)니까”用于谓词和“体词+이다”的词干以及时间词尾后面表示理由或根据。

例如:

비가 오니까 우산을 쓰고 가십시오.

下雨了,打伞去吧。

오늘은 바쁘니까 내일 만납시다.

今天太忙了,明天再见吧。

又如:

(1) ㄱ: 더우니까 창문 좀 열어 주십시오.

   天太热,开一下窗户吧。

ㄴ: 알겠습니다.

知道了。

(2) ㄱ: 오늘 저녁에 손님이 오실 거니까 방안 청소를 깨끗이 하십시오.

今天晚上有客人来,请把房子打扫干净。

ㄴ: 누가 오실 건데요?

谁要来?

(3) ㄱ: 시간이 없으니까 택시를 타고 갑시다.

没有时间了,坐出租车去吧。

ㄴ: 택시를 잡기가 힘들 건데요.

出租车很难叫到的。

(4) ㄱ: 김 대리, 내일은 회의가 있으니까 지각하지 마십시오

金代理,明天有会议,可别迟到。

ㄴ: 알겠습니다. 일찍 나오겠습니다.

知道了,我早点来。

(5) ㄱ: 오늘 밤에 댁으로 전화 드릴게요.

今天晚上,我给您家打电话。

ㄴ: 오늘은 늦게 들어갈 거니까 내일 아침에 전화하세요.

今天晚上晚回去,请明天早上再打吧。

(6) ㄱ: 술 한잔 합시다.

咱们喝杯酒吧。

ㄴ: 오늘은 집에 손님이 오니까 일찍 들어가야 돼요.

今天家里来客人,我得早点回去。

3.-(으)ㄹ 수 있다/없다

用于谓词词干后,表示可能与否。

例如:

1) ㄱ: 자전거 탈 수 있습니까?

  会骑自行车吗?

ㄴ: 네, 탈 수 있습니다.

是的,会骑。

(2) ㄱ: 저 사람이 하는 말을 이해할 수 있습니까?

你能理解那人说的话吗?

ㄴ: 아니오, 이해할 수 없습니다.

不,不能理解。

(3) ㄱ: 한국 소설을 읽어 본 적이 있습니까?

你读过韩国小说吗?

ㄴ: 없습니다. 저는 아직 한국말을 잘 못해서 한국 소설을

읽을 수 없습니다.

   没有,我的韩国语还不行,不能阅读韩国小说。

(4) ㄱ: 프랑스 여행이 재미있었습니까?

法国之旅有意思吗?

ㄴ: 네, 재미있었습니다, 그렇지만 불어를 할 수 없어서 조금

고생했습니다.

是的,很有意思,可是不会法语,吃了点苦头。

(5)ㄱ: 저도 그 모임에 갈 수 있습니까?

  我也能参加那个聚会吗?

ㄴ: 물론입니다. 같이 갑시다.

当然,一起去吧。

(6)ㄱ: 어디에 가면 진문수 씨를 만날 수 있습니까?

去哪里可以见到陈文洙?

ㄴ: 도서관에 가면 만날 수 있을 겁니다.

如果去图书馆可能见到他。

4、-밖에 없다/안(하다)/못(하다)/모르다

用于名词后,表示“仅有,只有,仅做,只做”的意思。在“-밖에”后面只能用表示否定意义的“없다/안/못/모르다”。

例如:

(1) ㄱ: 한국 친구가 많습니까?

你有很多韩国朋友吗?

ㄴ: 아니오, 한 명밖에 없습니다.

不,只有一位。

(2) ㄱ: 만 원만 빌려 주십시오.

请借给我一万元。

ㄴ: 4 천 원밖에 없는데요.

我只有四千元。

(3) ㄱ: 집에서 학교까지 시간에 많이 걸립니까?

从家到学校花很多时间吗?

ㄴ: 아닙니다. 10분밖에 안 걸립니다.

不,只要10分钟。

(4) ㄱ: 어제 술을 많이 마셨습니까?

昨天喝了很多酒吗?

ㄴ: 조금밖에 안 마셨습니다.

只喝了一点。

(5) ㄱ: 한국말을 잘하십니까?

您韩国语说得好吗?

ㄴ: 조금밖에 못 합니다.

只懂一点。

(6) ㄱ: 진문수 씨의 주소와 전화번호를 가르쳐 주십시오.

请将陈文洙的地址和电话号码告诉我。

ㄴ: 전화번호밖에 모릅니다.

我只知道电话号码。


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表