|
あたり・へん 文法解説 「あたり」指附近,周围,大约的地点,大概的时间.单独使用时只表示场所,如:「辺りを見まわす」「私が住んでいる辺りは、工場が多い」。多数情况下,「あたり」接在具体的时间,地点,人的后面使用,如:「あしたあたり」「あのあたり」「~さんあたり」这时常译为"大约,差不多那样,~~之流". 「へん」也表示大致的地点,常译为"一带".与「あたり」不同,「へん」不能单独使用,往往和「この、その、あの」一起使用.它一般不用于表示时间和人,但当表示"先到这里"之意,做划分的时候,也可带有时间的意思,如:「その辺で、もう喧嘩はやめなさい」「今日はこの辺までにしておきましょう」。 会話文 会話1会社同僚の会話 男:そろそろお花見の時期だね。 眼看就到赏樱花的时节了. 女:そうですね。来週あたりが、ちょうど見ごろでしょう。 是啊,大约下周是正好看的时候. 男:会社の花見、どのへんがいいと思う。 你觉得公司的赏樱会在哪儿开好? 女:そうですね、小金井公園あたりはどう。 嗯,小金井公园附近怎么样? 会話2女性ルームメートの会話 A:張さん、あなた今日この部屋掃除してたでしょ。 小张,今天是你打扫的房间吧? B:ええ、しましたけど。 是啊. A:この辺で私のはさみ見なかった? 在这儿看到我的剪子了么? B:さあ、この辺にはなかったよ。 哎呀,这边儿没有呀. |
/1
关于我们|免责声明|广告合作|手机版|英语家园
( 鄂ICP备2021006767号-1|
鄂公网安备42010202000179号 )
GMT+8, 2026-5-4 03:28
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2026 Discuz! Team.