英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

新东方酷学讲堂系列 -- 像狗一样工作【8.10】

发布者: kevin | 发布时间: 2007-8-14 09:09| 查看数: 2628| 评论数: 1|


(点击右边三个点,可调整速度,电脑上可下载)

大家好,欢迎来到新东方在线时时英语,我是谢昕呈,英文名是Steven

首先公布一下昨天的节目里问题的答案,“天平”用英语怎么说,是这样说的

scales,s-c-a-l-e-s,scales,发音



来看一个例句

My scales are not accurate. 我的天平不准了。

好的我们进入第一个板块儿,即学即用

即学即用

即学即用,马上学马上用,学以致用。我们今天来看hold的一词多义

hold,h-o-l-d,hold

它的基本含义是“拿着”,比如说

Shall I hold your bag? 要我帮你拿一下袋子吗?

这个句子相当重要,当你想帮别人拿一下他的什么东西的时候,就可以用

Shall I hold your…?

要我帮你拿一下袋子吗?Shall I hold your bag?

好的我们来看hold的另外一个意思----“拥有”,来看一个例句

He holds a half share in the company. 他拥有公司一半的股权。

来看它的另一个含义----“保留”,来看一个例句

They’re holding a table for us. 他们给我们留了一张桌子。

来复习一下我们学过的一个相关句子

I’m sure I left my keys on that table. 我肯定把钥匙落在桌子上了。

他们给我们留了一张桌子。They’re holding a table for us.

好的我们来看hold的另外一个意思----“承载”,来看一个例句

Be careful! I don’t think that branch will hold you. 小心!我看那根树枝撑不住你的。

如果有人爬树,而且站到了一根不够结实的树枝上,这个时候你就可以用这句话了

小心!我看那根树枝撑不住你的。Be careful! I don’t think that branch will hold you.

再看一个类似的例子

This shelf won’t hold if we put any more on it. 这个架子如果再放点儿东西就支持不住了。

好的我们来看hold的另一个含义----“憋住”,来看一个例句

How long can you hold your breath under water? 你在水下憋气能憋多久?

大家小时候有和自己的伙伴比水下憋气的经历吗?

你在水下憋气能憋多久?How long can you hold your breath under water?

好的我们来看它的另外一个意思----“容纳”,来看一个例句

Will the car hold six people? 这辆车能坐得下6个人吗?

当很多人坐同一辆车去某个地方的时候这句话就会派上用场

这辆车能坐得下6个人吗?Will the car hold six people?

来看hold的另一个含义----“举行”,来看一个我们前面学过的句子

Any idea where the meeting will be held? 你知道在哪儿开会吗?

这个是上班族必须会说的句子

你知道在哪儿开会吗?Any idea where the meeting will be held?

好的来看hold作名词的时候的用法----“抓住,握住”,来看一个例句

I can’t keep hold of it; it’s too slippery. 太滑了,我抓不住。

如果你在河里抓到了一条很大的鱼,但它很滑,抓不住,就可以用这句话来描述一下这个场景。其中slippery,s-l-i-p-p-e-r-y,slippery是“滑的,光滑的”,发音是



太滑了,我抓不住。I can’t keep hold of it; it’s too slippery.

这个用英语怎么说

好的欢迎来到这个用英语怎么说。我们有时候会用汉语说“照着弄就行了”

比如说你在你刚买的电脑上装了一个新的软件,不知道怎么用,然后你打电话给朋友咨询,朋友说“有说明书的,你照着弄就行了”,那么“照着弄就行了”用英语怎么表达呢?是这样的

Just do what it says. 照着弄就行了。

这句话一般指照着说明书操作

Just do what it says. 照着弄就行了。

好的来听一首歌,Thank You

[Thank You]

英语文化背景知识

好的欢迎回来,这个板块儿叫英语文化背景知识,我们今天来学一个成语

work like a dog

字面意思是“像狗一样工作”。狗不仅是对主人非常忠诚的动物,而且它还能为主人拼命地工作。所以work like a dog就是“拼命工作”,来看一个例句

I’ve been working like a dog in this company for two years.

我已经在这个公司拼命工作了两年了。

零零星星

好的欢迎来到零零星星,这个板块儿是零散的英语知识,我们来看一个句子

In addition to give a general introduction, the program also offers practical training.

除了讲解概论之外,这个课程还提供实际操作训练。

这个句子是有问题的,问题出在in addition to give,因为这里的to是介词,它后面要跟动词的ing形式,所以这个句子应该改为

In addition to giving a general introduction, the program also offers practical training.

除了讲解概论之外,这个课程还提供实际操作训练。

好的把今天的知识快速复习一下,首先是hold的一词多义

接下来是“照着弄就行了”的英文说法Just do what it says

然后是一个成语,work like a dog,“拼命工作”的意思

我已经在这个公司拼命工作了两年了。

I’ve been working like a dog in this company for two years.

最后是in addition to里面的to是介词,它后面要跟动词的ing形式

除了讲解概论之外,这个课程还提供实际操作训练。

In addition to giving a general introduction, the program also offers practical training.

留给听众

好的欢迎来到最后一个板块儿,留给听众。去银行我们有时候会用到存折,那么“存折”用英语怎么说?答案就在明天的节目里,我是谢昕呈,明天见!

最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表