开启辅助访问
浅色 暗色
随便看看

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索
英语家园 门户 励志专栏 查看主题

中英文励志诗歌

发布者: 海伦 | 发布时间: 2006-9-27 12:25| 查看数: 4200| 评论数: 1|帖子模式

一、THE SIGNIFICANCE OF FAILURE<br/>  Robert H. Schuller<br/>  Failure doesn?t mean you are a failure, <br/>  It does mean you haven?t succeeded yet.<br/>  Failure doesn?t mean you have accomplished nothing,<br/>  It does mean you have learned something.<br/>  Failure doesn?t mean you have been a fool,<br/>  It does mean you had a lot of faith.<br/>  Failure doesn?t mean you?ve been disgraced,<br/>  It does mean you were willing to try.<br/>  Failure doesn?t mean you don?t have it,<br/>  It does mean you have to do something in a different way.<br/>  Failure doesn?t mean you are inferior,<br/>  It does mean you are not perfect.<br/>  Failure doesn?t mean you?ve wasted your life,<br/>  It does mean you have a reason to start afresh.<br/>  Failure doesn?t mean you should give up,<br/>  It does mean you must try harder.<br/>  Failure doesn?t mean you?ll never make it,<br/>  It does mean it will take a little longer.<br/>  Failure doesn?t mean God has abandoned you,<br/>  It does mean God has a better idea.<br/>  <br/>  十大策略?失败的意义<br/>  罗伯特·H·舒勒陈采霞译<br/>  <br/>  失败并不代表你是个失败者,<br/>  它只表明你尚未成功。<br/>  失败并不代表你一无所获,<br/>  它只表明你吸取了一次教训。<br/>  失败并不代表你很愚蠢,<br/>  它只表明你信心百倍。<br/>  失败并不代表你无脸见人,<br/>  它只表明你百折不回。<br/>  失败并不代表你工夫白费,<br/>  它只表明你的做事方法尚待改进。<br/>  失败并不代表你低人一等。<br/>  它只表明你并非完人。<br/>  失败并不代表你浪费生命,<br/>  它只表明你有理由重新开始。<br/>  失败并不代表你应该放弃,<br/>  它只表明你要加倍努力。<br/>  失败并不代表成功永不属于你,<br/>  它只表明你要付出更多的时间。<br/>  失败并不代表上帝已经抛弃你,<br/>  它只表明上帝还有更好的主意。<br/>  <br/>  <br/>  二、FOLLOW YOUR OWN COURSE<br/>  Neil Simon<br/>  <br/>  <br/>  Don?t listen to those who say,<br/>  “It?s not done that way.”<br/>  Maybe it?s not, but maybe you will.<br/>  Don?t listen to those who say,<br/>  “You?re taking too big a chance.”<br/>  Michelangelo would have painted the Sistine Floor,<br/>  and it would surely be rubbed out by today.<br/>  Most importantly, don?t listen<br/>  When the little voice of fear inside of you <br/>  rear its ugly head and says,<br/>  “They?re all smarter than you out there.<br/>  They?re more talented,<br/>  They?re taller, blonder, prettier, luckier and have connections...”<br/>  I firmly believe that if you follow a path that interests you,<br/>  Not to the exclusion of love, sensitivity, and cooperation with others,<br/>  But with the strength of conviction<br/>  That you can move others by your own efforts,<br/>  And do not make success or failure the criteria by which you live,<br/>  The chances are you?ll be a person worthy of your own respect.<br/>  <br/>  走自己的路<br/>  尼尔·西蒙陈采霞译<br/>  <br/>  别听那些人的话,<br/>  “这事不能那么做。”<br/>  也许是不能那么做,可是也许你就会那么做。<br/>  别听那些人的话,<br/>  “你这个险冒得太大了。”<br/>  米开朗琪罗可能在西斯廷教堂的地板上作过画,<br/>  到今天肯定已经被抹掉了。<br/>  最重要的是,<br/>  当你心中恐惧的声音,<br/>  抬起它丑陋的头说,<br/>  “那边那些人都比你聪明,<br/>  他们更有才华,<br/>  他们更高大、皮肤更白、更漂亮、更幸运,<br/>  并且认识各种各样的人…”<br/>  你可千万别理会。<br/>  我坚信只要选择一条你感兴趣的路,<br/>  不排除爱情、敏锐以及与别人的合作,<br/>  而是坚定地认为,<br/>  通过你自身的努力能够感动他人,<br/>  不把成功或者失败作为你生活的标准,<br/>  那么你就可能成为值得自己敬佩的人。<br/>  <br/>  <br/>  三、FAITH<br/>  Napolean Hill<br/>  <br/>  <br/>  Faith is the “eternal elixir”<br/>  Which gives life, power, and action to the impulse of thought!<br/>  Faith is the starting point of all accumulation of riches!<br/>  Faith is the basis of all “miracles”,<br/>  And all mysteries which cannot be analyzed by the rules of science!<br/>  Faith is the only known antidote for failure!<br/>  Faith is the element, the “chemical” which,<br/>  When mixed with prayer, gives one direct communication with Infinite Intelligence.<br/>  Faith is the element which transforms the ordinary vibration of thought, created by the finite mind of man, into the spiritual equivalent.<br/>  Faith is the only agency through which <br/>  the cosmic force of Infinite<br/>  Intelligence can be harnessed and used by man.<br/>  <br/>  信念<br/>  拿破仑·希尔陈采霞译<br/>  <br/>  信念是“永恒的万应灵药”,<br/>  它赋予突发奇想以生命、力量和行动!<br/>  信念是所有财富积累的起点!<br/>  信念是一切“奇迹”<br/>  以及所有科学法则无法分析的奥秘的根基!<br/>  信念是惟一已知失败之解药!<br/>  信念是重要元素、“化学物质”,<br/>  一旦与祈祷结合便会使你与上帝直接沟通。<br/>  人类的智慧固然有限,<br/>  普通的灵感闪现一经信念指点,<br/>  便会转换成精神震撼。<br/>  信念是惟一的中介,通过它<br/>  上帝的宇宙力会成为人类开发和利用的资源。<br/>  <br/>  <br/>  四、ON CHANGES<br/>  Irene Dunlap<br/>  <br/>  <br/>  Change is the only absolute<br/>  in the world,<br/>  the only thing<br/>  that you can depend on.<br/>  Nothing stays the same.<br/>  Tomorrow will come,<br/>  bringing with it<br/>  new beginnings and sometimes<br/>  unexpected endings.<br/>  You can hold on to the past<br/>  and get left in the dust;<br/>  or, you can choose to<br/>  jump on the ride of life<br/>  and live a new adventure<br/>  with perseverance<br/>  and an open mind.<br/>  <br/>  论变化<br/>  艾琳·邓莱普陈采霞译<br/>  <br/>  变化是世界上<br/>  惟一绝对的东西,<br/>  是惟一<br/>  你能相信的事情。<br/>  没有什么能一成不变,<br/>  明天将来临,<br/>  它会带来<br/>  新的开始,并且有时<br/>  还会带来意想不到的结局。<br/>  你可以抓住过去,<br/>  蒙受遗弃;<br/>  或者,你可以选择<br/>  跃上生命之车<br/>  进行一次新的冒险,<br/>  凭借坚持不懈<br/>  和广阔的胸怀。<br/>  <br/>  <br/>  五、RESULTS AND ROSES<br/>  Edgar Albert Guest<br/>  <br/>  <br/>  The man who wants a garden fair,<br/>  Or small or very big,<br/>  With flowers growing here and there,<br/>  Must bend his back and dig.<br/>  <br/>  The things are mighty few on earth,<br/>  That wishes can attain,<br/>  Whatever we want of any worth,<br/>  We?ve got to work to gain.<br/>  <br/>  It matters not what goal you seek,<br/>  Its secret here reposes:<br/>  You?ve got to dig from week to week,<br/>  To get results or roses.<br/>  <br/>  硕果和玫瑰<br/>  埃德加·阿尔贝特·格斯特陈采霞译<br/>  <br/>  要想有个美丽花园,<br/>  面积大小姑且不管,<br/>  只要园中长满鲜花,<br/>  就必须把汗水挥洒。<br/>  <br/>  有愿望就能实现,<br/>  这样的事还真是少见,只要想要的东西有价值,<br/>  就得靠努力去创造。<br/>  <br/>  目标是什么并不重要,<br/>  秘诀终归只有一条:<br/>  周复一周不怕劳累,<br/>  才能收获硕果或者玫瑰。<br/>  <br/>  <br/>  六、THE VALUE OF TIME<br/>  Katharine Sun<br/>  <br/>  <br/>  To realize the value of one year:<br/>  Ask a student who has failed a final exam.<br/>  To realize the value of one month:<br/>  Ask a mother who has given birth to a premature baby.<br/>  To realize the value of one week:<br/>  Ask an editor of a weekly newspaper.<br/>  To realize the value of one hour:<br/>  Ask the lovers who are waiting to meet.<br/>  To realize the value of one minute:<br/>  Ask a person who has missed the train, bus or plane.<br/>  To realize the value of one second:<br/>  Ask a person who has survived an accident.<br/>  To realaize the value of one millisecond:<br/>  Ask the person who has won a silver medal in the Olympics.<br/>  Time waits for no one.<br/>  Treasure every moment you have.<br/>  <br/>  <br/>  时间的价值<br/>  凯瑟琳·桑陈采霞译<br/>  <br/>  要想知道一年的价值,<br/>  那就去问期末考试不及格的学生。<br/>  要想知道一个月的价值,<br/>  那就去问生了早产儿的母亲。<br/>  要想知道一周的价值,<br/>  那就去问周报的编辑。<br/>  要想知道一小时的价值,<br/>  那就去问等待见面的恋人。<br/>  要想知道一分钟的价值,<br/>  那就去问误了火车、汽车或者飞机的人。<br/>  要想知道一秒钟的价值,<br/>  那就去问大难不死的人。<br/>  要想知道一毫秒的价值,<br/>  那就去问奥运会获得银牌的人。<br/>  时间不等人,<br/>  你拥有的每一刻都要珍惜。<br/>  <br/>  <br/>  七、TODAY IS A NEW DAY<br/>  Donna Levine<br/>  <br/>  <br/>  Your tomorrows are as bright<br/>  as you want to make them.<br/>  There is no reason to carry<br/>  the darkness of the past<br/>  with you into today.<br/>  Today is a wonderful new experience,<br/>  full of every possibility to make<br/>  your life exactly what you want it to be.<br/>  Today is the beginning of new happiness,<br/>  new directions and new relationships.<br/>  Today is the day to remind yourself<br/>  that you posses the power<br/>  and strength you need<br/>  to bring contentment, love and joy into your life.<br/>  Today is the day to understand yourself<br/>  and to give yourself the love<br/>  and the patience that you need.<br/>  Today is the day to move forward<br/>  towards your bright tomorrow.<br/>  <br/>  今天是新的一天<br/>  唐那·莱文陈采霞译<br/>  <br/>  你的明天充满阳光,<br/>  如你心中所想。<br/>  你没有理由,<br/>  把昨天的黑暗,<br/>  带到今天。<br/>  今天是美妙的全新体验,<br/>  有那么多种可能,<br/>  使你的生活如你所愿。<br/>  今天开始有新的幸福,<br/>  新的方向和新的伙伴。<br/>  今天你要提醒自己,<br/>  你有足够的能力和力量,<br/>  把满意、爱情和欢乐带进你的生活。<br/>  今天你要了解自己,<br/>  给自己足够的爱心和耐心。<br/>  今天你会勇往直前,<br/>  奔向那灿烂的明天。<br/>  <br/>  <br/>  八、DREAMS<br/>  Langston Hughes<br/>  <br/>  <br/>  Hold fast to dreams<br/>  For if dreams die<br/>  Life is a broken?winged bird<br/>  That cannot fly.<br/>  <br/>  Hold fast to dreams<br/>  For when dreams go<br/>  Life is a barren field<br/>  Frozen with snow.<br/>  <br/>  梦想<br/>  兰斯顿·休斯陈采霞译<br/>  <br/>  紧紧抓住梦想,<br/>  因为一旦梦想消亡,<br/>  生活就象折断翅膀的小鸟,<br/>  无法自由翱翔。<br/>  <br/>  紧紧抓住梦想,<br/>  因为一旦梦想离开,<br/>  生活就会变成贫瘠荒芜的土地,<br/>  只有冰雪覆盖。<br/>  <br/>  <br/>  九、THE ROAD NOT TAKEN<br/>  Robert Frost<br/>  <br/>  <br/>  Two roads diverged in a yellow wood,<br/>  And sorry I could not travel both<br/>  And be one traveler, long I stood<br/>  And looked down one as far as I could<br/>  To where it bent in the undergrowth;<br/>  <br/>  Then took the other, as just as fair,<br/>  And having perhaps the better claim,<br/>  Because it was grassy and wanted wear;<br/>  Though as for that the passing there<br/>  Had worn them really about the same,<br/>  <br/>  And both that morning equally lay<br/>  In leaves no step had trodden black.<br/>  Oh, I kept the first for another day!<br/>  Yet knowing how way leads on to way,<br/>  I doubted if I should ever come back.<br/>  <br/>  I shall be telling this with a sigh<br/>  Somewhere ages and ages hence:<br/>  Two roads diverged in a wood, and I?<br/>  I took the one less traveled by,<br/>  And that has made all the difference.<br/>  <br/>  没有走过的路<br/>  罗伯特·弗罗斯特陈采霞译<br/>  <br/>  金色的树林路分两条,<br/>  遗憾不能两条都到。<br/>  孤独的我长久亻宁立,<br/>  极日眺望其中一条,<br/>  直到它在灌丛中淹没掉。<br/>  <br/>  然后我公平地选择了另外一条,<br/>  或许理由更加充分,<br/>  因为它草深需要有人上去走走。<br/>  说到有多少人从上面走过<br/>  两条路磨损得还真是差不多。<br/>  <br/>  而且那天早晨两条路都静静地躺着,<br/>  覆盖在上面的树叶都没有被踩黑,<br/>  噢,我把第一条路留给了下一次!<br/>  但我知道前方的路变幻莫测,<br/>  我怀疑我是否应该回来……<br/>  <br/>  多年以后在某个地方,<br/>  我将叹息着讲述这件事:<br/>  树林里路分两条,而我——<br/>  选择了行人较少的那条,<br/>  就这样一切便发生了改变。<br/>  <br/>  <br/>  十、WHAT IS SUCCESS<br/>  Ralph Waldo Emerson<br/>  <br/>  <br/>  What is success?<br/>  To laugh often and love much;<br/>  To win the respect of intelligent people<br/>  And the affection of children;<br/>  To earn the approbation of honest critics<br/>  And endure the betrayal of false friends;<br/>  To appreciate beauty;<br/>  To find the best in others;<br/>  To give one?s self;<br/>  To leave the world a little better, <br/>  Whether by a healthy child,<br/>  A garden patch,<br/>  Or a redeemed social condition;<br/>  To have played and laughed with enthusiasm<br/>  And sung with exultation;<br/>  To know even one life has breathed easier,<br/>  Because you have lived...<br/>  This is to have succeeded.<br/>  <br/>  成功的内涵<br/>  拉尔夫·沃尔多·爱默生陈采霞译<br/>  <br/>  成功是什么?<br/>  笑口常开,爱心永在,<br/>  赢得智者的尊重,<br/>  孩子们的爱戴;<br/>  博得真诚的认可,<br/>  容忍损友的背叛;<br/>  欣赏美好的东西,<br/>  发现别人的可爱。<br/>  学会无私地奉献,<br/>  给世界增添光彩:<br/>  要么培育出健康的孩子,<br/>  要么留下花园一块,<br/>  亦或是改善社会条件;<br/>  尽情娱乐、笑得畅快,<br/>  把欢乐的歌唱起来;<br/>  甚至知道一个生命活得自在,<br/>  因为你的一路走来……<br/>  这就是成功的内涵。<br/>
发新帖

最新评论

irene_zsf 发表于 2006-9-29 11:46:09
<p>So beautiful!</p>[em17]
关闭

站长推荐上一条 /1 下一条


关于我们|免责声明|广告合作|手机版|英语家园 ( 鄂ICP备2021006767号-1|鄂公网安备42010202000179号 )

GMT+8, 2026-4-30 17:12

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表