Years ago, Peter Ho made three heartfelt confessions to Sun Li but was rejected due to perceptions of his "ordinary appearance." By then, Sun Li had already married Deng Chao, leaving this unfulfilled romance as a lingering regret for Peter. Today, Sun Li enjoys a full family life with two children, while Peter has spent seven blissful years with his non-celebrity wife Peggy Lin, living a simple yet fulfilling life.
好几年前,何润东曾三次向孙俪求爱却因“外形普通”被拒。彼时孙俪已与邓超结为连理,这段无果情缘成为何润东心中挥之不去的遗憾。如今孙俪儿女双全,何润东亦与圈外妻子林静仪(Peggy)携手走过七载,过着平淡而滋润的生活。
Born in 1975 in California, USA, Peter Ho hails from a family of Chinese immigrant entrepreneurs. His father, He Guokun, a renowned Taiwanese entrepreneur and stage designer, enforced strict discipline. At age 13, Peter was sent to Vancouver to live independently and fund his education. To earn tuition, he worked multiple jobs—washing dishes in Chinese restaurants, promoting products in malls, and cleaning hotel restrooms. Academic struggles led to bullying by classmates who mocked him as "Chinese Monkey," pushing him into severe depression. Through sheer resilience, he graduated high school and enrolled in Ontario College of Art & Design. In a KTV gathering during his sophomore year, a Hong Kong music producer discovered his singing talent, offering a life-changing opportunity. In 1994, he debuted in Ang Lee's film The Butterfly Lovers as "Ting Wangchun," marking the start of his acting career.
1975年生于美国加州的何润东,出身华侨企业家家庭。父亲何国魂对其严苛教育,13岁便送其赴温哥华独立生活。为赚学费,他做过洗碗工、促销员甚至厕所清洁工。曾因成绩下滑遭白人同学霸凌,被唤“中国猴子”,一度患自闭症。但凭顽强意志,他考入安大略艺术设计学院,并在KTV被音乐人发掘,1994年以《梁祝》“亭望春”一角开启演艺生涯。

Entering entertainment industry in 2001, Peter starred in Crouching Tiger, Hidden Dragon but faced criticism from directors over his accent, causing self-doubt. His breakthrough came in 2002 with Wind and Cloud, where his portrayal of "Step Cloud" catapulted him to fame. Over the next decade, he became a fan favorite for his "domineering CEO" roles and historical figures like Lü Bu and Xiang Yu, showcasing masculine charisma. His versatility shone through diverse characters—from naive scholars to fierce generals—earning him top-tier status among leading actors. His dedication to acting remained unwavering despite his commercial success.
2001年进军内地后,何润东因《卧虎藏龙》遭导演批评其腔调,一度自卑。直至2002年《风云》中“步惊云”一角使其声名大噪,此后十多年间塑造多个经典角色,成为观众喜爱的“霸道总裁专业户”。

Peter first met Sun Li in 2003 while co-starring in Jade Goddess of Mercy, playing a tragic couple. As a 19-year-old newcomer, Sun Li gave her on-screen first kiss to Peter, who felt nervous due to her innocence. They reunited in 2004 for Sunshine in the Distance, continuing their on-screen romance. Off-screen, Peter developed genuine feelings for Sun Li's carefree personality. In 2005, during a variety show, he sketched Sun Li as his ideal partner, publicly admitting his three failed confessions. Rejections stemmed from Sun Li's initial perception of him as a "playboy," her growing interest in Deng Chao during the second attempt, and her established relationship with Deng Chao by the third. Despite this, they maintained a close friendship. In 2016, Sun Li attended Peter's wedding with Deng Chao, and they co-starred again in Nothing Gold Can Stay in 2017. Peter's respect for Sun Li endured through the years, solidifying their enduring bond.
2003年与孙俪合作《玉观音》时,何润东对其暗生情愫。2005年他在综艺中坦言理想型是孙俪,并承认曾三次表白被拒——首次因孙俪嫌其“花花公子”形象,二次时孙俪已关注邓超,三次时孙俪与邓超已成眷属。虽未成眷侣,两人仍保持深厚友情,2016年孙俪携邓超出席其婚礼,2017年再合作《那年花开月正圆》。

At 31, Peter met Peggy Lin, a Taiwanese sales associate known for her warm and genuine nature. Unlike others, Peter valued inner beauty over appearances, and Peggy's natural sincerity resonated deeply with him. Introduced through mutual friends, they quickly bonded over shared interests. Peggy, unfazed by his celebrity status, provided unwavering support. She resigned from her job to become his behind-the-scenes partner, embracing a low-profile lifestyle that won his family's approval. After years of dating, they married in 2016. Peter frequently shares affectionate photos with Peggy online, expressing his love openly. Under his encouragement, Peggy launched her own design studio. Now seven years into their marriage, Peter cherishes their simple yet heartwarming daily life. While he sometimes feels he cannot provide more, Peggy emphasizes that being with her beloved is her greatest happiness. Their love thrives on mutual understanding rather than material extravagance.
31岁时,何润东遇见台湾销售员林静仪。他看重内在美,被其亲切自然打动。Peggy为支持他辞去工作,婚后创业开设设计工作室。两人2016年领证,常在网上分享合照,生活温馨朴实。
Today, both Peter and Sun Li have found fulfillment in their careers and marriages. Peter's greatest wish is to start a family with Peggy, mirroring Sun Li's joyful life with children. Their stories highlight that true happiness lies not in grand gestures but in shared companionship through life's ups and downs. Peter remains grateful for Peggy's presence, which has helped him grow into a better person. For both couples, a peaceful and loving life is the ultimate treasure. Wishing Peter his heartfelt dream of parenthood soon!
如今何润东与孙俪各自安好,事业婚姻双丰收。何润东最大的心愿是与妻子添个宝宝,像孙俪般儿女双全。平淡温馨的生活,正是他们永恒的幸福所在。
本文来自公众微信号:英语阅读EnglishDaily
|
|