开启辅助访问
浅色 暗色
随便看看

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索
英语家园 门户 英语口语 查看主题

如何理解“There's no smoke without fire”?

发布者: Ienfamily | 发布时间: 2026-3-31 11:14| 查看数: 90| 评论数: 0|帖子模式


(点击右边三个点,可调整速度,电脑上可下载)



There's no smoke without fire是一句谚语,意思是没有火焰就不会有烟雾,暗示事情往往有其原因或根据。它通常用来表示某种传闻或指控可能有一定的真实性。或者也可以把它理解为“无风不起浪”。

情景会话1 同事Mike与我聊起Eric

Mike: I heard that Eric cheated on his partner.(我听说Eric对他的伴侣不忠诚。)

Zoey: I find that difficult to believe. They seemed so happy together.(我很难相信。他们看起来一直很幸福。)

Mike: You never know. There's no smoke without fire. There might be some truth to the rumors.(你永远不知道。无风不起浪。这些传闻可能有一些真实性。)

情景会话2 公司经营不善

Zoey: People are saying that the company is going bankrupt.(大家都说这家公司要破产了。)

Jonathan: I haven't heard anything official about it.(我还没有听到任何官方消息。)

Zoey: True, but there's no smoke without fire. We should be prepared for the possibility.(没错,但无风不起浪。我们应该为可能性做好准备。)

本文来自公众微信号:可可英语

发新帖

最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条


关于我们|免责声明|广告合作|手机版|英语家园 ( 鄂ICP备2021006767号-1|鄂公网安备42010202000179号 )

GMT+8, 2026-4-26 16:49

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表