开启辅助访问
浅色 暗色
随便看看

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索
英语家园 门户 词汇学习 查看主题

“直言不讳”用英语怎么说?

发布者: qianyuan | 发布时间: 2020-6-23 03:32| 查看数: 1652| 评论数: 1|帖子模式


(点击右边三个点,可调整速度,电脑上可下载)

call a spade a spade

informal

to say the truth about something, even if it is not polite or pleasant

实话实说,直言不讳

铁锹说铁锹”是一个比喻表达。它也被称为“让我们把铁锹说成是铁锹,而不是园艺工具”,这是指“按原样”称呼某事物,即用其正确或正确的名称,而不是“旁敲侧击”-直言不讳:要诚实,坦率,直接地讲,即使这么说是粗鲁的,不礼貌或不愉快的。

举个例子,如果你知道这个人是恶意的,你还为他找借口,说他或她的意图是好的,有人会对你说

Come on, let's call a spade a spade they were acting only out of their own selfishness.

行了吧,让我们直言不讳把,他们只是自私而已。


发新帖

最新评论

GRACE12345 发表于 2020-6-23 09:18:24
good
关闭

站长推荐上一条 /1 下一条


关于我们|免责声明|广告合作|手机版|英语家园 ( 鄂ICP备2021006767号-1|鄂公网安备42010202000179号 )

GMT+8, 2026-4-30 11:37

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表