开启辅助访问
浅色 暗色
随便看看

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索
英语家园 门户 词汇学习 查看主题

“Yellow dog”的意思真的不是“黄狗”!别再闹笑话啦!

发布者: qianyuan | 发布时间: 2019-2-23 01:31| 查看数: 1588| 评论数: 0|帖子模式

yellow dog:

黄狗 ×

卑鄙的人

例句:

You are a yellow dog!

你是一个忘恩负义的人!

2

Dog-eat-dog:

狗吃狗 ×

竞争激烈的

例句:

With shrinking markets, it's dog-eat-dog for every company in this field.

由于市场的萎缩,每间公司在这领域都斗得你死我活的。

3

go to the dogs

去遛狗 ×

破产;失败;道德沦丧等

例句:

Listen to me! You will go to the dogs if you go on drinking and gambling.

记住我的忠告。你如果照这样下去喝酒赌博,你终究会毁了自己。



4

Go Dutch:

去荷兰 ×

AA制,各付各的

例句:

We could go Dutch for this dinner.

晚餐我们可以AA.

拓展:(因为这带有歧视性,特别是在荷兰人面前不要用哦~为了保护和谐社会,可以用separate bill)

例句:

We could separate bill for the dinner.

晚餐我们可以各付各的。

5

An old dog:

一条老狗 ×

老手,经验老道的

例句:

He is an old dog in English teaching.

他在英语教学中是一名老手。



6

Dog days

狗日子 ×

大热天;三伏天

例句:

These are the dog days; watermelons are just in season.

现在是伏天,西瓜正当令。

7

Every dog has its day

狗有自己的日子 ×

人人都有走运的时候

例句:

Don’t be depressed; remember every dog has his day !

不要丧气,记住,每个人都有走运的时候。



8

wake a sleeping dog

叫醒一只睡着的狗 ×

惹事生非;自找麻烦

例句:

To wake a sleeping dog.

惊醒睡狗(自惹麻烦)。
发新帖

最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条


关于我们|免责声明|广告合作|手机版|英语家园 ( 鄂ICP备2021006767号-1|鄂公网安备42010202000179号 )

GMT+8, 2026-4-30 11:25

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表