热情礼貌,乐于助人(courteous and helpful),无论打电话的是谁,听了都会倍感舒心的。
Top Sentences 例句:
Would you please hold?
您稍等,请别挂。
May I transfer you?
我可以帮您转电话吗?
How may I help you today?
今天有什么我可以帮助您的吗?
Dialogue 对话:
A: Thank you for calling Gershon Labs. You've reached the desk of Ms. Stevens. This is George Mason.
感谢致电Gershon实验室。这里是Stevens女士的办公室。我是George Mason。
B: Hi. I'm calling for Katerina Stevens. This is her extension, right? Is she available now?
您好,我找Katerina Stevens。这是她的分机号吗?她现在方便吗?
A: Yes, Sir. You've got the right extension, this is Katerina's desk. Unfortunately, she is away from her desk right now. Is there something that I can help you with?
B: Umm... Actually I need to speak with Katerina about something...
嗯……事实上我需要和Katerina讲些事情。
A: I can take a message for you and make sure she gets it. She just stepped away from her desk, she should be back soon.
我可以帮您给她留言,她一定会看到的。她刚从座位上走开,应该很快就回来了。
B: Well, I can call her back in a few minutes...
好的,我过几分钟再打给她吧……
A: Why don't I take a message and she can get back to you soon?
为什么不留个口信给她,她随后很快就会回复您?
B: That would be fine, except that I don't have a convenient call back number.
那很好,问题是我这边没有方便的回电号码。
A: I could take a message for you, and you can try ringing her back in a bout twenty minutes. If I let her know you called and will be calling back at a specific time, then she will be prepared to receive your call.
我留个口信给她,您可以再过20分钟打给她。如果我告诉她您打过电话并且还会打过来,她会等您电话的。
B: Okay. Will you let her know her husband will call her back at 2:30?