开启辅助访问
浅色 暗色
随便看看

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索
英语家园 门户 英语口语 查看主题

“不是”,居然要说“Yes”?跌眼镜了吧?

发布者: katy | 发布时间: 2017-9-1 14:18| 查看数: 1238| 评论数: 0|帖子模式

Jhon 小朋友被幼儿园的老师问,Your parents didn't go with you? 你的家长没有跟你一起来么?他想说“不,他们来了”,于是说,“No,they did. ”

结果外教一脸懵,不知道到底来了还是没来。

其实正确的说法应该是:

Yes, they did. (,他们来了。)

No, they didn't.(,他们没来。)

敲黑板:看到了么?在这里,即使你想表达“不是”,但是却要说"yes".



这是“反意疑问句”造成的问题,面对否定句的提问时,中国人会根据问题作答;

而外国人是根据这个事件本身的肯定与否作答。



我们来看几个例句:

——Aren't you going out? 你不出去么?

——No, I'm not. 是的,我不出去。(不出去就说No)

——Yes, I am.不是,我出去。(出去就说Yes)

——Isn't Tom in the garden? Tom不在花园么?

——Yes, he is. ,他在。(在就说Yes)

——No,he isn't. 是的,他不在。(不在就说No)

说到这里,你有没有和肯定的疑问句弄混?我们来看几组:

——Are you going out? 你出去么?

——No, I'm not. 不,我不出去。

——Yes, I am. 是,我出去。

——Is Tom in the garden? Tom不在花园么?

——Yes,he is. 是,他在。

——No, he isn't. 不,他不在。

Tips:英文中,不管别人怎么问,如果你的回答是肯定的,就要用yes,否则用no.

发新帖

最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条


关于我们|免责声明|广告合作|手机版|英语家园 ( 鄂ICP备2021006767号-1|鄂公网安备42010202000179号 )

GMT+8, 2026-4-30 16:20

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表