开启辅助访问
浅色 暗色
随便看看

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索
英语家园 门户 答疑解惑 查看主题

雨变小了?

发布者: ilovesunny | 发布时间: 2009-3-13 11:00| 查看数: 2903| 评论数: 7|帖子模式

悬赏20鲜花已解决
今天一个朋友问:雨变小了 怎么翻译?

当时脑子转不过来,没想到答案,顺便来这里求助下

最佳答案

查看完整内容

The rain has died down a bit.
发新帖

最新评论

Nicoffee 发表于 2009-3-13 11:00:35
The rain has died down a bit.
Nicoffee 发表于 2009-3-13 11:34:25
The rain is easing.

The rain is not pissing down anymore. haha
tezukazyunko 发表于 2009-3-13 13:37:18
[1_61]嘻嘻!nico,上面那个翻译好生动!

我曾经在哪部电影上听过这句:The rain is now like a baby.
tezukazyunko 发表于 2009-3-13 13:38:47
也许正式点的翻译得用:The rain isn't so heavy now!不过,这个翻译我自己不太喜欢,还是喜欢上面那个!
Nicoffee 发表于 2009-3-13 14:12:11
Yea, i don't like the formal translation either. Language should be much more interesting in lively ways, isn't it?

Just like "the rain is like a baby". It might be like an adult before that, but what kind of adult? haha, just joking.

"it's not pissing down anymore" I got the saying from a foreigner. Really interesting.
ilovesunny 发表于 2009-3-13 14:37:02
the rain let up

my own translation....
tezukazyunko 发表于 2009-3-13 14:56:45
[1_28]Ho...Ho....How interesting !
关闭

站长推荐上一条 /1 下一条


关于我们|免责声明|广告合作|手机版|英语家园 ( 鄂ICP备2021006767号-1|鄂公网安备42010202000179号 )

GMT+8, 2026-4-30 11:22

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表