英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

=DJ UPDATE: Bank Of China Sees 2H Risks After 1H Net Rises 43%

发布者: chrislau2001 | 发布时间: 2008-8-29 07:58| 查看数: 1722| 评论数: 1|

(Adds latest figures for loans, deposits, nonperforming loan ratio, and capital adequacy ratio; holdings of Fannie Mae and Freddie Mac securities.)

HONG KONG (Dow Jones)--Bank of China Ltd. (3988.HK), the smallest of China's Big Four state-run banks by assets, reported Thursday a better-than-expected 43% jump in first-half net profit from a year earlier on strong growth in interest and non-interest income.

But bank President Li Lihui said in a statement he expects economic uncertainties and financial risks to increase in the second half, putting considerable pressure on the bank's operations.

Li didn't elaborate on the risks, but analysts have said continued volatility in global equities and a slowdown in corporate earnings growth may worsen Chinese banks' asset quality and hurt their earnings.

Bank of China's net profit for the six months ended June 30 rose to CNY42.18 billion (US$6.17 billion) or CNY0.17 a share, from CNY29.54 billion or CNY0.12 a share a year earlier.

The result was above the average CNY41.36 billion forecast of four analysts polled by Dow Jones Newswires.

The bank said its first-half net interest income rose 15% to CNY81.52 billion from CNY71.03 billion a year earlier, as its net interest margin widened to 2.72% from 2.66% a year earlier.

Its non-interest income nearly doubled to CNY37.34 billion from CNY18.76 billion over the same period, it said.

Based on its first-quarter net profit of CNY21.70 billion and first-half results, the bank's second-quarter net profit was CNY20.48 billion. That's a 15% increase from the CNY17.82 billion net profit in the year-earlier period.

Its outstanding loans totaled CNY3.24 trillion at the end of June, up 13.8% from CNY2.85 trillion at the end of 2007, while deposits rose 10.5% to CNY4.86 trillion from CNY4.40 trillion over the same period.

As of June 30, the bank's nonperforming loan ratio fell to 2.58% from 3.12% at the end of 2007, while its capital adequacy ratio rose to 13.78% from 13.34%.

Bank of China, whose exposure to subprime investments is the largest among Asia's financial institutions, said it took a US$1.9 billion charge at the end of June for its subprime exposure.

The bank said the nominal value of its U.S. subprime mortgage-backed securities holdings was US$5.55 billion at the end of June, down from US$5.926 billion at the end of March.

In the statement, the lender also disclosed it sold US$4.612 billion worth of debt either issued or backed by U.S. mortgage lenders Fannie Mae (FNM) and Freddie Mac (FRE) in July and August.

As of Monday, the lender held US$7.5 billion worth of bonds issued by the two subprime-hit housing giants, down from US$10.637 billion at the end of June. It also had US$5.174 billion worth of mortgage-backed securities guaranteed by the two companies, down from US$6.649 billion over the same period.

As of Dec. 31, Royal Bank of Scotland Group PLC held 8.25% of Bank of China, while Singapore state investment agency Temasek Holdings Pte. Ltd. had a stake of 4.13%, and UBS AG held 1.33%.

-By Amy Or and Rose Yu, Dow Jones Newswires

[ 本帖最后由 chrislau2001 于 2008-8-29 08:00 编辑 ]

最新评论

chrislau2001 发表于 2008-8-29 07:59:40

中国银行上半年净利润增43%

中国银行股份有限公司(Bank of China Ltd., 3988.HK, 简称:中国银行)周四宣布,上半年净利润较上年同期增长43%,好于早前预期,受利息与非利息收入强劲增长提振。

该行行长李礼辉在一份公告中表示,下半年经济不确定因素与金融风险或将增加,这将对该行运营构成巨大压力。

李礼辉并未就风险因素做详细阐述,但分析师早前指出,全球股票市场持续波动以及公司利润增长速度放缓可能导致中资银行的资产质量恶化并危及其利润水平。

在截至6月30日的六个月中,该行共实现净利润人民币421.8亿元(合61.7亿美元),合每股收益人民币0.17元,上年同期净利润为人民币295.4亿元,合每股收益人民币0.12元。

上述业绩高于早前接受道琼斯通讯社(Dow Jones Newswires)调查的四位分析师平均预计的人民币413.6亿元。

中国银行宣布,上半年净利息收入为人民币815.2亿元,较上年同期的人民币710.3亿元增长15%,净利息收益率由上年同期的2.66%升至2.72%。

该行上半年非利息收入为人民币373.4亿元,较上年同期的人民币187.6亿元增长近一倍。

据中国银行第一季度净利润人民币217亿元和上半年业绩计算可得,该行第二季度净利润为人民币204.8亿元,较上年同期净利润人民币178.2亿元增长15%。

截至6月底该行贷款余额总计人民币3.24万亿元,较2007年底的人民币2.85万亿元增长13.8%;截至6月底该行存款余额总计人民币4.86万亿元,较2007年底的人民币4.40万亿元增长10.5%。

截至6月30日,该行不良贷款率降至2.58%,低于2007年年底的3.12%;资本充足率则由2007年年底的13.34%升至13.78%。

中国银行宣布,6月底时为其所持次级抵押贷款支持证券计入减值准备19亿美元。该行次级抵押贷款相关投资规模在亚洲金融机构中居第一位。

该行表示,6月底时所持美国次级抵押贷款支持证券的面值为55.5亿美元,低于3月底时的59.26亿美元。

中国银行在公告中还宣布,7月至8月间共售出联邦国民抵押贷款协会(Fannie Mae, 简称:房利美)和联邦住房贷款抵押公司(Freddie Mac, 简称:房地美)发行或担保债券46.12亿美元。

截至本周一该行持有由上述两家抵押贷款商发行的债券75亿美元,低于6月底时的106.37亿美元;截至本周一该行持有价值51.74亿美元的由这两家公司担保的抵押贷款支撑证券,低于6月底时的66.49亿美元。

截至去年12月31日,苏格兰皇家银行集团(Royal Bank Of Scotland Group Plc, RBS.LN)、淡马锡控股(Temasek Holdings Pte. Ltd.)和瑞士银行(UBS AG, UBS)在中国银行的持股比重分别为8.25%、4.13%和1.33%。

按资产规模计算,中国银行在中国四大国有商业银行中排名第四。
关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表