Since they'd never met before, they're sure that there'd been nothing between them. But what's the word from the streets, staircases, hallways— perhaps they've passed each other a million times? 既然从未见过面,所以他们确定 彼此并无任何瓜葛。 但是听听自街道、楼梯、走廊传出的话语—— 他俩或许擦肩而过一百万次了吧? |
I want to ask them if they don't remember— a moment face to face in some revolving door? perhaps a "sorry" muttered in a crowd? a curt "wrong number" caught in the receiver? 我想问他们 是否记不得了—— 在旋转门 面对面那一刻? 或者在人群中喃喃说出的「对不起」? 或者在听筒截获的唐突的「打错了」? |
but I know the answer. No, they don't remember 然而我早知他们的答案。 是的,他们记不得了。 |
| I am certain and you are uncertain to love, so you are more beautiful tham me. |
快忘了love at first sight 是什么感觉了 |
/1