Four best friends met at the hospital since their wives were giving births to their babies. The nurse came up to the first man and said,“Congratulations, you got twins.”The man said,“How strange, I'm the manager of Minnesota Twins.”After a while the nurse came up to the second man and said,“Congratulations, you got triplets.”The man was happy,“Hmmm, strange, too, I work as a director for the‘3 Musketeers’.”Finally, the nurse came up to the third man and said,“Congratulations, you got twins x 2.”The man was happy and said,“Ironic, I work for the hotel‘4 Seasons’.”All three of them were happy until they saw their last buddy jumping all over the place, cursing God and banging his head on the wall. They asked him what was wrong and he answered,“What's wrong? I work for‘7 up’!”
4 个新爸爸 四个好朋友在医院里碰面了,他们的妻子正在生产。护士过来对第一个男人说:“恭喜,你得了双胞胎。”男人说:“多奇怪呀,我是明尼苏达双子队的经理。”过了一会儿,护士过来对第二个男人说:“恭喜,你得了三胞胎。”男人很喜欢:“嗯,又巧了。我是3M公司的董事。”最后,护士跑来对第三个男人说:“恭喜,你得了2对双胞胎。”男人很开心地说:“真令人啼笑皆非,我为四季宾馆工作。”他们三个都很高兴,但第四个伙伴急得跳了起来,咒骂上帝并用头撞墙。他们问他有什么不对劲,他回答道:“什么不对劲?我可是在七喜公司工作呀!”
Notes:
(1)twins: n. 双胞胎,一对。 triplet: n. 三胞胎,三个一组。
(2)buddy: n. <美口>密友,伙伴。ace buddy: [美、俚]最好的朋友
(3)curse: 诅咒。
习惯用语:be cursed with 受……折磨,不幸有……毛病,因……而受害
lay sb. under a curse 诅咒某人;叫某人遭天遣 |