英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

百度发布2016年网红排行榜,“网红”英语怎么说?

发布者: timeisflying | 发布时间: 2016-5-20 11:35| 查看数: 2165| 评论数: 0|

近日,百度发布了2016年的十大网红排行榜,安妮宝贝位列第一,芙蓉姐姐、犀利哥、Papi酱、王思聪都上榜了。

我们来看一段相关的英文报道

Annie Baby, a famous novelist, recently topped the ranking of the 2016 Top Web Celebrities, released by search engine Baidu.

Web celebrity is now a popular concept, since Furong Jiejie, a famous female blogger, shot to fame in 2004. Now, being an Internet celebrity seems one of the fastest ways to become famous and earn money, which is the reason it attracts more and more young people to the industry.

Among the people who follow web celebrities, around 86 percent are under 25 years old. "How do web celebrities make money?" and "How to become a web celebrity?" have become hot topics.

近日,百度搜索引擎发布了2016年网红排行榜。著名作家安妮宝贝位居榜首。

自2004年芙蓉姐姐在网络走红后,网红成了一个流行概念。现在成为网红似乎是一种快速成名和赚钱的方法,因此吸引了越来越多的年轻人进入这个行业。

百度指出,网红的关注人中86%左右的人年龄不到25岁。“网红怎么赚钱?”以及“怎样成为网红?”已经成为了热门话题。

rc_20160518_web.jpg

【讲解】

文中的web celebrity就是“网红”的意思,其中celebrity用作名词,表示“名人;明星”之意,如:Would you like to become a celebrity or a model?(你想成为一个名人或模特吗?)它还可以表示抽象的“名声;名气”之意,如:He haunted famous men, hoping to get celebrity for himself.(他常和名人在一起,希望借此使自己获得名气。)

第二段中的动词短语earn money意为“赚钱,挣钱”,如:She's working

最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表