开启辅助访问
浅色 暗色
随便看看

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索
英语家园 门户 双语新闻 查看主题

多国从涉汉坦病毒疫情邮轮接回本国公民

发布者: wangxiaoya | 发布时间: 2026-5-12 10:19| 查看数: 10| 评论数: 0|帖子模式



导读

5月10日,涉汉坦病毒疫情邮轮洪迪厄斯号已在西班牙特内里费岛格拉纳迪利亚港水域抛锚停泊。邮轮上乘客预计将在接受检测,确认没有症状后,返回各自的国家。以下是外媒报道。

双语文本

More than 90 of the passengers of a hantavirus-stricken cruise ship will have been evacuated and flown home from the Canary Islands by the end of Sunday, Spain has said. Fourteen Spanish nationals flown from Tenerife to Madrid face mandatory quarantine at a military hospital in the capital.

西班牙表示,到周日结束时,一艘感染汉坦病毒的游轮上超过90名乘客将从加那利群岛撤离并乘机回国。14名从特内里费岛飞往马德里的西班牙公民将在首都的一家军医院接受强制隔离。

They were followed by French and British nationals, who were taken to Paris and Manchester, respectively. Staff involved in the operation in Tenerife pulled white hazmat suits over the evacuees' clothes and hosed them down on the airport tarmac.

随后是法国和英国公民,分别被送往巴黎和曼彻斯特。参与特内里费岛行动的工作人员给撤离人员的衣服套上白色防护服,并在机场停机坪上用水管为他们冲洗。

Three people have died in the outbreak on the Dutch vessel MV Hondius, including two who were confirmed to have had hantavirus. Flights for Turkish, Irish and US citizens are also scheduled on Sunday - leaving fewer than 60 passengers still aboard, according to Spain's health secretary Javier Padilla.

荷兰船只洪迪厄斯号上的疫情已造成3人死亡,其中两人被确诊感染汉坦病毒。据西班牙卫生部长哈维尔·帕迪利亚称,土耳其、爱尔兰和美国公民的航班也定于周日起飞,届时船上剩余乘客将不足60人。

The MV Hondius pulled into the port of Granadilla before dawn on Sunday, a month after the first of its passenger died. The sun rose to reveal it had anchored offshore, with military police boats on patrol and a major operation unfolding on land to help more than 100 passengers and crew disembark.

洪迪厄斯号商船于周日黎明前驶入格拉纳迪利亚港,此时距离第一名乘客死亡已过去一个月。太阳升起时,可以看到它停泊在近海,军警船只正在巡逻,陆地上也展开了一场大规模行动,以帮助100多名乘客和船员下船。



相关表达

1 .stricken adj.受侵害的

释义:If a person or place is stricken by something such as an unpleasant feeling, an illness, or a natural disaster, they are severely affected by it.

例:We will only get to realize our own iron will and strong tolerating ability after getting stricken heavily.

我们要唤起自己抵抗严重打击的钢铁般的意志和强大的忍耐力。

2 .pull into驶入…后停下

释义:When a vehicle or driver pulls into a place, the vehicle moves into the place and stops there.

例:He pulled into the driveway in front of her garage.

他把车开进她家车库前的车道上停在那里。

3 .on patrol在巡逻

释义:Soldiers, police, or guards who are on patrol are patrolling an area.

例:The army is now on patrol in Srinagar and a curfew has been imposed.

军队现在在斯利那加巡逻,宵禁也已实行。

本文来自公众微信号:可可英语

发新帖

最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条


关于我们|免责声明|广告合作|手机版|英语家园 ( 鄂ICP备2021006767号-1|鄂公网安备42010202000179号 )

GMT+8, 2026-5-13 22:08

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表