英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

暴风雪中如何求生存?

发布者: qianyuan | 发布时间: 2019-5-4 00:52| 查看数: 887| 评论数: 0|


(点击右边三个点,可调整速度,电脑上可下载)

If you find yourself lost in a blizzard like this, one of the best survival techniques is to dig a hole to shelter from the elements. I've scaled Mount Cairngorm with a tour group led by expert guide Andy Bateman. He's going to teach us how to safely construct a snow hole. One of the best places to dig is this small valley 1,100 meters (3,600ft) up the mountain. It's nicknamed the Snow House because of the drifts that collect here. I'm so cold. It's so snowy. I can't actual imagine how we gonna stay here tonight. Well, the big killer in terms of your own temperature is the wind, and when we get in the snow hole we are totally out of the wind. What is the wind chill now? What is the wind speed? Well, we are in quite a sheltered hollow now. So it's probably only 5, 10, 15mph something like that.

如果你发现自己在这样的暴风雪中迷路了,最好的生存办法之一是挖个洞挡住风雪。我和导游专家安迪·贝特曼率领的旅行团一行攀登上了凯恩戈姆山(译者注:凯恩戈姆山是英国海拔最高的山脉)。他将教我们如何安全地建造一个雪洞。其中最佳的一个挖洞地点是距山顶1100米(3600英尺)高的这个小山谷。这个小山谷绰号叫“雪屋”,因为这里积攒了很多雪堆。我好冷。雪太大了。我实在没办法想象我们今晚怎么在这里过夜。让你体温下降的一个主要杀手是风,如果我们在雪洞里,就会完全把风挡住。现在的风寒指数是多少?风速是多少?我们现在在一个相当防风的山谷里。所以现在的风速可能一小时只有5,10或15英里这个样子。

When we came over the top it was considerably more than that, but once we are in the snow hole we will be very sheltered. So we'll get you warmed up, okay? So there's your shovel. While we've been preparing the equipment three of the team, Lorna, Gregor and Dave have made a start on the hole, by digging tunnels into the snow drift. When they are deep enough we will connect them to form a cavern. We've got to go in a good metre from the top here. Do you want to come in and have a dig? Yes. I'm just chopping away this face here. And how long does it take to do this normally, Andy? It very much depends on the snow conditions. We've got relatively soft snow, but certainly three hours plus, sometimes as much as five hours. Five hours, ok. This is a snow saw designed to be able to cut through ice and snow, and by using this we can often remove the snow far more efficiently, in as much we can cut blocks out rather chipping away.

如果我们爬到山顶,风速会比现在大非常多,但是如果我们在雪洞里,防风效果会非常好。所以我们现在要让你暖和下,好吗?这是你的铲子。在我们准备工具时,队伍中的另外三个人——洛纳、格雷戈尔和戴夫开始做挖洞的先头工作—在雪堆里挖出地道。当地道足够深,我们就可以把它们连接起来形成一个洞穴。我们要从这上面挖出足足一米深。你想进来尝试下吗?好的。我把这个表面切掉。通常来说挖这样一个雪洞需要多长时间,安迪?这在很大程度上取决于雪的情况。我们现在的雪相对来说比较软,当然也得三个多小时,有时候要五小时这么久。五小时,好吧。这个是为了切除冰和雪设计的雪锯子,用这个锯子,可以大大提高除雪的效率,它可以直接把冰块切掉,而不是一点点削。



最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表