英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

[每日话题] 出国旅游不能乱说的单词(下) 0519

发布者: sunny214 | 发布时间: 2015-5-19 11:00| 查看数: 1198| 评论数: 1|

Portugal

葡萄牙

Pay Day: If you’re in Portugal, refrain from singing with happiness that it’s ‘pay day’. No one will be impressed. In Portuguese it means “I farted”.

Pay Day:如果你在葡萄牙,不要听到pay day(发薪水的日子)就开心得不得了,别人不会对你有好印象的,在葡萄牙语中,pay day 的意思是“我放屁了”。





Exquisite: Extend a compliment to your Portuguese host by describing something belonging to them as ‘exquisite’ and you might be met with askance looks: ‘esquisito’ in Portuguese means ‘weird’.

Exquisite:称赞葡萄牙的男主人时,要是说他的某个东西很exquisite(精致),他会投来怀疑的目光:这个词在葡萄牙语里的意思是“怪异的”。









Hungary

匈牙利





Cookie: If you’re visiting Hungary, whether on business or for pleasure, avoid asking for a cookie. It means 'small penis’ in Hungarian.

Cookie:如果你正在匈牙利,无论是出差还是游玩,都不要索要cookie(饼干)。在匈牙利语中它的意思是“小阴茎”。





Japan

日本





Jerry: It’s perhaps a little late for Ben & Jerry’s ice cream, but if you’re in Japan, avoid using the word – it means ‘diarrhoea’ over there.

Jerry:现在买本·杰瑞的冰淇淋可能有点晚了,但如果你在日本,就不要用这个单词——在那儿的意思是“腹泻”。





Italy

意大利





Tremendous: Refrain from boasting about the tremendous prices you offer your clients. In this country, ‘tremendo’ is the word for ‘terrible’.

Tremendous:避免吹嘘你给客户报的价格是tremendous prices(高昂的价格),在这个国家里,tremendo是“糟糕”的意思。





Netherlands

荷兰





Bill: Asking for the bill might raise a few guffaws in the Netherlands: ‘bill’ means ‘buttocks’ there.

Bill:在荷兰索要bill(账单)可能会引起哄堂大笑:在那儿的意思是“臀部”。





Lager: It might confuse your Dutch colleagues if you were to ask for a ‘lager’ when having a few drinks with them after work. Lager means 'storage’ in Dutch.

Lager:如果你下班后和荷兰的同事一起喝酒时索要lager(窖藏啤酒),他们可能会蒙了。这个词在荷兰语中的意思是“仓库”。





Spain

西班牙





Cool: The word cool is too close for comfort to the Spanish word ‘culo'; a crude term for ‘bum’. Best avoided.

Cool:cool(凉爽)这个单词的意思太接近西班牙语的单词culo,是“流浪汉”的一种粗鲁的说法,最好不要用。

So be careful when you make use of these words during communication so as not to get lost with contrary meaning and interpretation.

所以,在和别人交流时使用这些词要注意,以便不会错误地表达成相反的意思或解释。


最新评论

kevincen 发表于 2015-5-19 21:58:08
thanks for sharing.
关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表