第9季
1、Joey: Come on, Ross, that didnt mean anything! She just had the baby, she was all freaked out about doing it alone, she would have said yes to anybody.
“罗斯,那不能算数的。她刚刚生了宝宝,觉得无助,这种时候,任何人向她求婚她都会答应的。”
Ross: Yeah thats what she said,but I dont wanna be just anybody.
“她也这么说,只是,我不想自己只是‘任何人’。”
听起来蛮有道理,其实蠢的可以。爱情若是纯粹理论化的东西,我才懒得恋爱,倒不如去一边做习题集。两个人这么多的波折,罗斯的“原则”负有不可推卸的责任。自己爱的人最需要自己的时候,竟然还能这样冷静的分析,这种状态下的罗斯,不嫁也罢。
2、Joey: MIKE!!!
Mike: Yeah?
缘分这东西真的很奇妙,菲比交往了无数的男生,都不能走到理想的位置。乔伊在咖啡馆里这一声离谱的呼唤,竟给她带来了意想不到的爱侣。所以,我们吃完饭要说谢谢,公车上要积极让座,吵架前要先微笑,上衣口袋要别着钢笔,因为没准你的另一半就在这些场景里出现呢,要时刻准备给她留个好的第一印象。
3、Phoebe: Why did you go along with that?
“你被乔伊伙同去骗我们,图什么呢?”
Mike: Because I was told Id get a free dinner, which I didnt. And that Id meet a pretty girl. Which I did.
“他说我可以蹭顿饭,结果却让我买单;他还说此行有美女可看,这倒是真看着了,而且到现在还没有看够。”
4、Joey: (On the phone with Chandler) Double promise?
钱德勒去外地工作,机场上不停安慰家里人说还会跟从前一样,他一定会按时回家之类的。镜头切换,电话这头竟然不是莫尼卡而是乔伊,他带着哭腔:“你说话要算术,拉钩,再拉一次……”
5、Monica: let me be a part of this.
莫尼卡误以为钱德勒有窥鲨鱼癖好,竟为他租了鲨鱼录像带。或许有人觉得这里有些变态,但对于我来说,这一段变态而令人神往。(You kown I mean Minica but the sharks,ha?)
6、Chandler: You are incredible. Im not gonna smoke again. And if I do, I promise, I will hide it so much better from you.
“我以后绝对不再吸烟了,如果忍不住又吸,我也保证不会再让你发现。”
戒不掉的就隐藏吧,有时候躲避也是一种重视,而重视可以调和恶习的危害。
7、Joey: (mumbling) Never hit a woman. Never hit a woman.Ross bruises like a peach. He bruises like a peach.
“绝对不能打女人!罗斯软得像柿子!”
乔伊克制自己打人冲动的自言自语。食、色、低能、直接,乔伊的一切爱好习惯都是那么原始,或者说,纯朴。至少他不做作,不虚伪;至少他真的像个男人,不欺负女生和弱者。
8、David: Well, it got me to New York anyway, and then I got on a cab at the airport, and the guy said where to? and I just... gave him your address I... I... I didnt even think about it.
“回国后,在机场上了出租车,司机问我要去哪里,我几乎想都没想就告诉他你家的地址。”
Phoebe: Wow. Where is your luggage? (David thinks for a while)
“那你的行李呢?”
David: Damn it!
“靠,我晕。”
其实落魄科学家戴维同志还是很不错的,他和麦克互戳手指的决斗超酷,还有出门前那句俗套而认真的“take good care of her.”
9、Phoebe: Oh my God, youre RICH!
“你家真有钱哪。”
Mike: No, my parents are rich.
“不,是我爹妈有钱。”
什么人比小开更诱人?这样的小开!”
10、Chandler: Look, Im, Im married!Im happily married.
Tulsa的感恩节,钱德勒善良的完整体现。他是一个好上司,一个好朋友,一个好丈夫。他驱散了加班的手下回家过节,他拒绝了选美亚军的朱唇俏脸,为了与妻子和朋友们共度,他甚至不惜辞掉了工作。
11、Chandler: Well look, its not easy to spend this much time apart, you know. Shes entitled to be a little paranoid... or, in this case: right on money! ... You know, shes amazing, and beautiful, and smart, and if she were here right now, ...shed kick your ass.
“你知道,两地分居并不容易。所以她有些敏感,还有些贪钱。但是,她是那么美好,那么漂亮,那么聪明善良,她要是在这里的话,看见你这样勾引我,早就狠揍你了。”
12、Monica: I thought you hated him?
“你不是说你讨厌他吗?”
Rachel: You know honey, there is a thin line between love and hate, and it turns out that line...is a scarf!
“爱与恨只有一线之隔,何况这条线还是一条漂亮的围巾呢?”
13、Chandler: Maybe I should quit and get a job that pays.
“或许我该去找份能挣钱的工作了。”
Monica: Oh...But youre finally doing something that you love! I cant ask you to give that up.
“但你好不容易找了份自己喜欢做的工作,让你放弃理想,我舍不得。”
bing家经济危机,钱德勒要委屈自己转行,莫尼卡体贴丈夫。经济有时是情感的试金石,特别是没有经济的时候。
14、Mike: No, no! What I mean is...I hate going back to my apartment now...And partly because I live above a known crack den but...mostly because when Im there...Its just...i really miss you.
“我不想回家了。首先因为我的公寓环境很不咋地……还因为我发现我一分钟都离不开你。”
听惯了琼瑶阿姨的爱比天大的对白,偶尔听一下麦克式的表白(简称麦克白)是不是感动更多一些,觉得更加实在。无限度的夸张已经被唾弃了,诚实的男孩更加可爱,情话,渐渐步入欲扬先抑的时代。
|
|