英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

朋友圈被新一波疫情“刷屏”,英文怎么说?北京加油!

发布者: qianyuan | 发布时间: 2020-6-23 02:42| 查看数: 1709| 评论数: 0|


(点击右边三个点,可调整速度,电脑上可下载)

刷屏≠brush screen

brush动词的用法是

拿牙刷刷牙,拿鞋刷刷鞋

手里可以有家伙事的

“brush screen”

听起来像是拿刷子刷手机

正确的说法如下:

1. flood the screen

Flood是洪水,

消息像洪水般涌来

The news about Beijing's second outbreak flooded the screen.

北京疫情第二轮爆发的消息刷屏了

2.bombard my moments

Bombard是连续轰击

Moments是微信朋友圈

消息火爆朋友圈

News of Beijing raising the emergency response level bombarded my moments.

北京提升响应级别的消息刷屏了

3. explode

explode:消息爆炸了

有消息刷屏时可以这么说

The news exploded on social media.

这消息在全网刷屏了

当网友们开始疯狂转发

某个新闻或视频

我们常说,要火了

英文怎么说呢?

火了,英文是?

Go viral

像病毒式传播开来

看到病毒俩字就扎心

祈祷疫情快过去

Within days the video went viral.

没过几天视频就火了。

微博里可以搜到最火的新闻

到哪里找呢?

热搜呀~

英文是

Trending

热搜话题

=trending topic

The news of coronavirus has been one of the trending topics for the past half-year.

新冠病毒在这半年里一直是热搜话题

不过,相信在政府的带领下

我们一定会取得战疫的胜利!

You can do it, Beijing!

We’ll conquer coronavirus!

Everything will be alright soon!



最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表