(点击右边三个点,可调整速度,电脑上可下载)
刷屏≠brush screen
brush动词的用法是
拿牙刷刷牙,拿鞋刷刷鞋
手里可以有家伙事的
“brush screen”
听起来像是拿刷子刷手机
正确的说法如下:
1. flood the screen
Flood是洪水,
消息像洪水般涌来
The news about Beijing's second outbreak flooded the screen.
北京疫情第二轮爆发的消息刷屏了
2.bombard my moments
Bombard是连续轰击
Moments是微信朋友圈
消息火爆朋友圈
News of Beijing raising the emergency response level bombarded my moments.
北京提升响应级别的消息刷屏了
3. explode
explode:消息爆炸了
有消息刷屏时可以这么说
The news exploded on social media.
这消息在全网刷屏了
当网友们开始疯狂转发
某个新闻或视频
我们常说,要火了
英文怎么说呢?
火了,英文是?
Go viral
像病毒式传播开来
看到病毒俩字就扎心
祈祷疫情快过去
Within days the video went viral.
没过几天视频就火了。
微博里可以搜到最火的新闻
到哪里找呢?
热搜呀~
英文是
Trending
热搜话题
=trending topic
The news of coronavirus has been one of the trending topics for the past half-year.
新冠病毒在这半年里一直是热搜话题
不过,相信在政府的带领下
我们一定会取得战疫的胜利!
You can do it, Beijing!
We’ll conquer coronavirus!
Everything will be alright soon!
|
|