请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

超棒的英语学习网站快速提高英语水平在线兼职笔译招募本广告位招租

社区广播台

手机扫一扫
在手机上阅读

查看: 25|回复: 0
收起左侧

【口语】“The crowd is on their feet.”指的是哪种盛况?

[复制链接]
发表于 2018-8-10 10:11:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
喜欢篮球的人肯定希望自己球技精湛,总有一天也会有观众为自己喝彩加油,《70年代秀》里Eric就在和朋友打篮球时想象着自己被欢呼的场景:

Forman has the ball.

Forman抢到了球。

He fakes left. He fakes right.

他左边假动作,右边假动作。

The crowd is on their feet! They're chanting: ''Forman! Forman! ''

看到这里小伙伴们的脑海里可能就浮现了这个场景:观众们站了起来,他们欢呼着:“Forman! Forman!”



这里的on their feet指的就是“站起来”:Literally, standing upright.

比如:

We've been on our feet for over an hour—let's find somewhere to sit for a while.

我们都站了一个小时了,找个地方歇一会儿吧。



on (one's) feet这个短语还有别的意思,而且也比较常用:

1. 恢复健康,常指生病或发生不幸之后身体重获健康:In a healthy or stable condition, usually after a period of illness or misfortune.

比如:

I was out with the flu for a week, but I'm back on my feet now.

我得了一个星期的流感,现在好了。



也可以用这个短语的比喻义:东山再起

比如:

After bringing in some new management, the business is finally on its feet again.

这家公司转变了管理策略之后,东山再起了。

2. 快速(通常没有准备):Quickly and extemporaneously.

比如:

This job requires you to think on your feet and make decisions at the drop of a hat.

这份工作需要你快速思考,马上决定。

(at the drop of a hat是“立马;马上”的意思哦)

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

随便看看 精彩图片 帖子导读
快速回复 返回顶部 返回列表