英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

“银发产业”成焦点迎来巨大商机,“银发产业”英语怎么说?

发布者: timeisflying | 发布时间: 2017-1-16 11:27| 查看数: 1286| 评论数: 0|

近年来那些希望从中国消费者身上赚钱的企业正把焦点从年轻人和富人群体转向老年人。中国老年人口的庞大数量使其成为一个巨大的市场。

我们来看一段相关的英文报道

Silver industryrefers to the business sector that focuses on products and services for seniors. Industries that have focused on younger consumers are retooling themselves to create, produce and market goods and services to that older demographic group.

Those new “silver industries” range from housing and cosmetics to travel and entertainment.

银发产业”指的是聚焦于为老年人提供产品和服务的商业部门。

重点为年轻消费者服务的产业正在转型,转而为老年人创造、生产和推广产品及服务。

新兴的“银发产业”涵盖房地产、化妆品、旅游和娱乐等多个领域。



【讲解】

文中的Silver industry就是“银发产业”的意思,其中industry作为名词,是“工业,产业”的意思。常用词组有:basic industry(基础工业),light industry(轻工业),service industry(服务行业)等。

第二段中create用作动词,意为“创造,造成”,如:Who created the world?(谁创造了世界?)。形容词为creative,意思是“有创造力的,创作的”。


最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表