英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

还记得老友记“we're on a break”分手梗吗?

发布者: Candy_hao | 发布时间: 2016-9-11 12:57| 查看数: 43756| 评论数: 1|



“We were on a break!” 如果你看过老友记,一定不会对这句台词感到陌生,这几乎是个贯穿全剧的梗。



没看过也不要紧,Echo老师现场给大家讲述一下这个著名的 on a break 事件。

老友记的两大主角Ross和Rachel本是一对相爱的小情侣,但Rachel找到新工作后把所有的精力和热情都投入到了工作中,自己这个男友似乎可有可无,Ross因此感到很沮丧。而更让Ross感到沮丧的是Rachel在工作中认识了志趣相投的帅哥朋友Mark,这可就不得了啦。



Rachel的新工作和Mark的出现让Ross感到危机重重,为了守住自己的男友地位,他变得很黏人,屡次跟Rachel争吵,Rachel终于受不了了,提出要冷静一下(take a break)。



事实上Rachel并不打算真的分手,只是希望大家能冷静一下。但相爱的人总是缺乏理智的,她这句 take a break 让Ross以为他们真的结束了,两人之间的误会越来越深,以至于Ross太过受伤(都是借口)去酒吧买醉, slept with another girl,并最终导致他们真的分手了。



Ross一直强调他“出轨”的原因是“We were on a break”,分手期间的出轨不能算是出轨。Rachel则坚定的回击:“No! we were not!” 我们并没有分手,你不要为自己的渣男行为找借口!



天啦噜,一句话的理解分歧就能让情人变仇人啊~ 其实呢,On a break 确切地说并不算是彻底的分手,只是双方冷静一下,处于暂时分开的状态。

那么在英语中关于分手的说法都有哪些

今天我们就来看看吧



break up 分手

这是英语中最常见的关于分手的表述,字典里关于这个短语的解释是:to end a romance. 结束一段恋爱关系。

Break up with sb. 和某人分手

eg. I never wanted to break up with you.

我从没想过和你分手

eg. His first marriage broke up.

他的第一次婚姻破裂了。





Break up组成名词短语breakup(一个单词,没空格)时也可表示为分手

eg. She just can’t get over this breakup.

分手这件事儿在她心里一直没过去。





总的来说,break up可以用于任何一种关系的破裂,使用范围最广。

split up 分手,分开

同样是动词短语,split up与break up在表示分手时有相似之处,但split up更多强调的是分离、分开这一动作.

eg. I was beginning to think that nothing could ever split us up.

我渐渐开始认为没有什么事能把我们分开。





over 结束

over是非常口语化的说法,当over用作形容词时,它可以表示一段关系的结束。

eg. We are so over! / Our relationship is over!

我们分手分定了!

这样的句子在美剧中经常能听到。





dump sb. 抛弃某人

上面三种关于分手的说法都是在恋爱关系中的两个人达成共识,共同决定去结束一段感情,下面给大家讲的第四种则完全是由一个人单方面造成的分手。

Dump大多时候是指“扔、倒(垃圾)”这一动作,用在情感关系时,它指一方抛弃另一方,也就是俗称的“甩掉”某人。

eg. I’m going to dump him if he forgets my birthday again.

要是他再忘记我的生日我就跟他分手。





以上就是英语中比较常见的表达分手的说法, 用英语说“分手”,今天你学会了吗?

希望大家对“分手”这个词只停留在学习阶段,不用付诸行动,因为不管是主动还是被动的分手,都不是件令人愉快的事。希望大家的感情都像Ross和Rachel那样,尽管经历挫折(最好不用经历),最后都迎来一个happy ending!



“ We were on a break! ” -片长2分54秒




最新评论

1156647088 发表于 2020-1-22 10:14:01
这个 是不是有点水
快速回复 返回顶部 返回列表