英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

Roy Kim《在秋天》新歌试听

发布者: 上官飞飞 | 发布时间: 2014-10-21 17:37| 查看数: 1314| 评论数: 0|



나뭇잎들이 노랗게 물들 때쯤

내 가슴은 더 시려오네요

그대도 내 생각에 잠 못 이루고

앙상한 나뭇가지만 기다리나요当树叶染上枯黄之时

我的心更凄凉

你也在我的思绪中让我夜不能寐

只有瘦削的树枝在等着


내 꿈은 소박합니다

그저 그대와 앉게

낙엽 쌓인 벤치 위에

해저물때까지만 앉게我的梦如此朴素

就那样与你坐着

做落叶堆积的长椅上

只有海水涨潮就这么坐着


손잡고 거릴 거니는 저 사람들은

그 소중함을 알고 있을까

밤이 되면 켜지는 저 불빛들

왜 내 맘은 더 어두워질까牵着手散步的人们

知道那份珍贵吗

入夜后亮起的那些灯火

为何我的心还是如此黑暗


내 꿈은 소박합니다

그저 그대와 앉게

낙엽 쌓인 벤치 위에

해저물때까지만 앉게我的梦如此朴素

就那样与你坐着

做落叶堆积的长椅上

只有海水涨潮就这么坐着

最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表