Years before the West Kowloon Cultural District opens, Hong Kong’s art scene is still something of a treasure hunt.
距离西九文化区的开放还有很多年,香港的艺术界目前仍处于寻宝阶段。
Start at West Kowloon’s harborfront site: The city’s museum for visual culture M+ (projected opening: 2017) is making its presence felt with “Mobile M+: Inflation!” (through June 9), a crowd-drawing exhibition of six large-scale inflatable sculptures that include an outsize suckling pig by Cao Fei, a giant cockroach by Otto Li and Paul McCarthy’s scatological “Complex Pile.”
首先说说西九龙文化区。这里的视觉文化博物馆M+(定于2017年开放)正在举办题为“M+进行:充气!”的展览,活动将于6月9日结束。展览吸引了大批参观者,展品包括六组大型充气雕塑,其中有曹斐创作的一只超大乳猪、李天伦创作的一只巨型蟑螂和保罗•麦卡锡(Paul McCarthy)创造的充气大便“复杂物堆”(Complex Pile)。
Next, head to a former abattoir in Kowloon’s old town center, where the Burger Collection has joined forces with artist-run collective 1a Space for “I Think It Rains” (through June 30), the second of four experimental shows in its “Quadrilogy” series. On display are works by 20-odd artists and writers, from pop lyricist Chow Yiu Fai to conceptual-based artist Vittorio Santoro, while Friday sees a full day of “real time” art, including participatory performances by Wen Yau, Reds Cheung and Lau Ching Ping.
而在九龙旧城中心的一个昔日屠宰场,Burger Collection与艺术家运营的团体1a空间正在合作举办“滴口滴”(I Think It Rains)展览,活动将于6月30日结束。“滴口滴”是其“四幕剧”系列中四场实验性展览的第二场。展品包括20多位艺术家和作家的作品,从流行歌曲填词人周耀辉到概念型艺术家桑托罗(Vittorio Santoro),而周五全天将举办“实时”艺术展演,包括魂游、张景威和刘清平的参与性表演。
Back on Hong Kong island, “A Journal of the Plague Year” (through July 20) marks the 10th anniversary of the SARS epidemic, as well as the suicide of Cantopop star Leslie Cheung, with a series of installations that have already generated headlines. Among them are Lee Kit’s melancholy karaoke room dedicated to Mr. Cheung, a ghostly video by Apichatpong Weerasethakul screened in a 1970s tenement, and Ai Weiwei’s baby milk-formula bottles configured as a floor-based map.
回到香港岛,“疫年日志”(A Journal of the Plague Year)纪念非典10周年及香港流行巨星张国荣自杀10周年,展品包括一系列已经备受关注的装置艺术品。其中包括李杰创作的、纪念张国荣的忧郁K歌房,在一座上世纪70年代老房子中放映的、韦拉斯哈古(Apichatpong Weerasethakul)制作的鬼魂视频,以及艾未未用婴儿配方奶粉罐在地板上拼成的地图。活动将于7月20日结束。
Over in the corporate Island East complex, survey show “Hong Kong Eye” (through May 31) spotlights more than 60 works on home turf after debuting at London’s Saatchi Gallery last year. Pieces on display range from Chow Chun Fai’s painted film stills to a warped life-size taxi sculpture by Amy Cheung, but the real gem is the hefty 408-page catalog, complete with essays by curator Johnson Chang and critic Anthony Leung.
在摩天大楼港岛东中心,展览“香港眼”(Hong Kong Eye)展示了60多件本土艺术品,活动将于5月31日结束。该展览去年在伦敦萨奇画廊(Saatchi Gallery)首次举行。展品包括周俊辉的影片静帧画作,张韵雯按真实尺寸创作的变形的出租车雕塑,但真正的极品是长达408页的目录,其中收录了美术馆馆长张颂仁和评论人士梁宝山的文章。
On nearby Oil Street, just a stone’s throw from the erstwhile Oil Street artist village, new government-run space Oi opens on Wednesday in a red-brick building that dates to 1908. Works by four artists explore themes of water and space (through Aug. 18), including a mist installation by mainland Chinese artist Yuan Gong and a video and sound work by Tsang Kin-Wah that uses footage from Japan’s 2011 tsunami.
而在这附近的油街,在与昔日的油街艺术家村近在咫尺的地方,由香港政府运营的新建画廊Oi本周三将在一座建于1908年的红砖建筑里开幕。届时四位艺术家将展出他们探索水和空间主题的作品,展览于8月18日结束。展品包括中国内地艺术家原弓设计的一个造雾装置以及香港艺术家曾建华的视频和声音作品,这一作品使用了2011年日本海啸的视频画面。
Back west, conceptual artist Warren Leung Chi Wo occupies tiny 2P Gallery with “Bright Light has Much the Same Effect as Ice” (through June 11), a tongue-in-cheek look at Hong Kong’s coldest recorded temperature in 1893. For the record, it was zero degrees Celsius.
再折回西面,概念派艺术家梁志和将在小型画廊2P Gallery举办名为《强光就如冰雪一般》的作品展,展览持续到6月11日。这一展览以半开玩笑的视角看待了香港出现在1893年的当地有气象记录以来最冷天气。当时测得的最低气温是零摄氏度。
|
|