英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

萨科奇携美女夫人“微服私访”(组图)

发布者: 梦儿 | 发布时间: 2010-8-19 07:13| 查看数: 1749| 评论数: 5|





“牛仔夫妇”大汗淋淋

  Dressed down in jeans, he also appeared to have got a little hot under the collar, with what seemed to be sweat patches on his chest.

  牛仔夫妇:法国总统萨科奇似乎在酷暑中度假有一些不适应,瞧他已经大汗淋淋了。

  Nicolas is planning a three week break with Carla, who wore a colour co-ordinated white shirt and jeans as they posed with locals while taking a stroll together.

  萨科奇决定与夫人布吕尼一起度过3周的欢乐时光,他们身着白色衬衣与牛仔裤,十分平民化。



这对夫妇和当地老百姓又是聊天又是拍照

  Tender moment: The couple chatted with locals and posed for photographers while on their three-week summer break.

  温情时刻:这对夫妇和当地老百姓又是聊天又是拍照,(小编猜:这短短的三周假期真是够忙啊!)



夫妇与当地民众一起照相

  Say cheese: It is the first time they have been pictured together on their holiday and are staying at Carla's family residence on Cap Nègre.

  超级平民化的总统夫妇:与当地民众一起照相,“茄子”笑一个吧。



夫妇显得十分平易近人

  Playing it casual: The couple dressed down in jeans and white shirts.

  平民化服饰:身穿白色蝉翼和牛仔裤的夫妇显得十分平易近人。



老婆布吕尼就是“不肯撒手”

  Show of affection: Nothing could keep Carla away from her husband, even what appeared to be sweat patches on his shirt.

  形影不离:虽然老公萨科奇已经大汗淋淋了,但是老婆布吕尼就是“不肯撒手”。

最新评论

Judyy 发表于 2010-8-19 15:25:56
Dressed down in jeans
Judyy 发表于 2010-8-19 15:26:15
Tender moment
Judyy 发表于 2010-8-19 15:26:41
Say cheese:
Judyy 发表于 2010-8-19 15:27:01
Playing it casual:
Judyy 发表于 2010-8-19 15:27:26
Show of affection: Nothing could keep Carla away from her husband, even what appeared to be sweat patches on his shirt.
关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表