英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索

朗费罗的抒情诗 |《人生礼赞》

发布者: 五毒 | 发布时间: 2021-10-11 02:11| 查看数: 42| 评论数: 0|


                               
登录/注册后可看大图


朗费罗《人生礼赞》


                               
登录/注册后可看大图


Tell me not, in mournful numbers,

别对我用忧伤的调子

"Life is but an empty dream!"-

说生活不过是一场梦

For the soul is dead that slumbers,

因为灵魂倦了,就等于死

And things are not what they seem.

而事情并不是表面那样

Life is real! Life is earnest!

生是真实的!认真的活!

And the grave is not its goal;

它的终点并不是坟墓;

"Dust thou art, to dust returnest,

对于灵魂,不能这么说:

Was not spoken of the soul.

"你是尘土,必归于尘土。"

Not enjoyment, and not sorrow,

我们注定的道路或目标

Is our destined end or way;

不是享乐,也不是悲叹;

But to act, that each to-morrow

而是行动,是每个明朝

Find us farther than to-day.

看我们比今天走得更远


                               
登录/注册后可看大图


Art is long, and time is fleeting.

艺术无限,而时光飞速;

And our hearts, though stout and brave,

我们的心尽管勇敢,坚强,

Still, like muffled drums, are beating

它仍旧像是闷声的鼓,

Funeral marches to the grave

打着节拍向坟墓送丧。

In the world's broad field of battle,

在广阔的世界战场上

1n the bivouac of Life,

在"生活"的露天营盘中

Be not like dumb, driven cattle!

别像愚蠢的、驱使的牛羊!

Be a hero in the strife!

要做一个战斗的英雄。

Trust no Future, howe'er pleasant!

别依赖未来,无论多美好!

Let the dead Past bury its dead!

让死的"过去"埋葬它自己

Act,-act in the living Present!

行动吧!就趁活着的今朝

Heart within, and God O'er head!

凭你的心,和头上的天

Lives of great men all remind us

伟人的事迹令人觅想

We can make our lives sublime,

我们能使一生壮丽

And departing, leave behind us

并且在时间的流沙上,

Footprints on the sands of time;

在离去时,留下来足迹-

Footprints that perhaps another,

这足迹,也许另一个人

Sailing o'er life's solemn main,

看到了,会重新振作

A forlorn and shipwrecked brother,

当他在生活的海上浮沉

Seeing, shall take heart again;.

悲惨的,他的船已经沉没

Let us, then, be up and doing,

因此,无论有了什么命运

With a heart for any fate;

不要灰心吧!积极起来

Still achieving, still pursuing

不断进取,不断前进

Learn to labour and to wait.

要学会劳作,学会等待。


                               
登录/注册后可看大图


《人生礼赞》是1800年代朗费罗创作的抒情诗,诗人用充满激情昂扬的笔调,激励人们积极面对人生,在生命的航程中,努力珍惜和把握现在,不断追求,有所作为。


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表