英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索

“我在厕所”千万不要说成I am in the toilet! 太尴尬了!

发布者: 千缘 | 发布时间: 2021-4-23 00:07| 查看数: 178| 评论数: 2|

有一天,

当秘书在上厕所时,

老板打来了电话,

“Where are you?”

秘书慌忙之中,答道:

“I'm in the toilet!”

老板惊呼

“What are you doing in the toilet?!”

你在马桶里干什么?!

Chinglish害死人啊!

明明想说自己“在洗手间”,

结果被人理解成了“在马桶里”。

所以正确的表达应该是:

I'm in the washroom/ bathroom.


                               
登录/注册后可看大图


                               
登录/注册后可看大图


我们其实是不会在马桶里的,

但我们会蹲厕所

这里的“蹲”,

其实换一种说法也可以说成是坐在马桶上

也就是

sit on toilet

I'm sitting on the toilet.


                               
登录/注册后可看大图


                               
登录/注册后可看大图


接下来再来介绍几个“厕所”的英文

不同情况会使用不同的词来表示“厕所”

英国人常用toilet表示洗手间,

但美国和加拿大则认为这么说不太礼貌

restroom – in the US, in a public place 在美国的公共场所

washroom – in Canada, in a public place 加拿大的公共场合

ladies’ room or men’s room – in a public place 公共场所

bathroom – in someone’s house 在某人的房子里

例:

It's going to be a long drive, kids, so if you want to go to the toilet, do so now.

孩子们,我们要开始长途旅行,所以如果要上厕所现在就去。

Don't forget to flush the toilet.

别忘了冲马桶。

在建筑、房地产和室内设计行业中,一个房子有几种不同类型的厕所的名称

powder room: a small bathroom with only a toilet and a sink (but with no bathtub or shower) 一个只有马桶和水槽(但没有浴缸和淋浴)的小卫生间

en suite: a full bathroom connected to a room 有独立卫生间的房间

bathroom: a room with a toilet, a sink, and a bathtub and/or a shower, but not connected to a room 一间有厕所、水槽、浴缸和淋浴的房间,但不是在房间内(是另一个单独的房间)


最新评论

lijianlin07 发表于 2021-4-23 08:26:24
a full bathroom connected to a room
cicikaho 发表于 2021-4-23 11:06:03
每次在厕所有人敲门,我都不知道应该怎么回答
快速回复 返回顶部 返回列表