英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索

一问“长点心吧”难道是“grow a heat”吗?怪不得别人要这么说你...

发布者: 千缘 | 发布时间: 2021-3-6 00:58| 查看数: 72| 评论数: 0|

今日问题

⊙“长点心吧”英语怎么说?⊙

不知道大家有没有听到过别人对自己说“你可长点心吧”。所谓的“长点心”也就是说叫你做事情要多留一个心眼,要小心、谨慎。

那你又知不知道“长点心吧”用英语怎么说呢?难道是"grow a heart"吗?让我们一起来学一学吧~


                               
登录/注册后可看大图


use your head 动动脑子

而“长点心吧”,就是让你动动脑子,在做事情之前先好好思考一下。

所以在说“长点心吧”的时候,不要傻傻地直译哦!可以用意译的方式也就是用use your head来表示~

▷I wish you'd use your head.

我希望你凡事能多长点心。

▷You need to use your head if you are going to solve this problem.

如果你想要解决这个问题,你就得长点心了。


                               
登录/注册后可看大图


A fall into a pit,a gain in your wit. 吃一堑,长一智

“长点心吧”其实跟“吃一堑,长一智”这个谚语有些异曲同工之妙。

pit /pɪt/ n.深洞;深坑; wit/wɪt/ n.智力

所以这个谚语的意思就是“掉过一次坑”你就会“长记性”啦~

而且这个谚语用了pit和wit这两个词押尾韵,读起来是不是朗朗上口又很好记呢!


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表