英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索

受训犬可识别出新冠肺炎患者

发布者: 千缘 | 发布时间: 2021-1-10 23:53| 查看数: 67| 评论数: 0|



Dogs Can Identify COVID-19

受训犬可识别出新冠肺炎患者

A new study has found that trained dogs can identify people with COVID-19, even when those people show no signs of the illness.

一项新的研究发现,经过训练的狗可以识别出新冠肺炎患者,即使这些人无症状。

In the study, researchers collected a small amount of sweat from the underarm area of 177 test subjects. Some were infected with COVID-19 and some had tested negative for the coronavirus. The dogs then smelled the sweat samples and tried to identify infected people from non-infected people.

在这项研究中,研究人员从177名测试对象的腋下区域收集了少量汗液。部分患者感染新冠病毒,部分患者新冠病毒检测为阴性。然后,狗狗闻了汗液样本,试图从测试对象中识别出感染患者。

Early results from the study were published December 10 in PLoS One. The results were based on data gathered in March of this year.

这项研究的早期结果发表在12月10日的《公共科学图书馆·综合》杂志上。该结果是基于今年3月收集的数据得出的。

The researchers have since confirmed these early findings in additional tests. That is what study leader Dominique Grandjean told the Reuters news agency. He is with the Alfort Veterinary School in France.

研究人员随后在其他试验中证实了这些早期发现。这是研究负责人多米尼克·格兰让(Dominique Grandjean)对路透社说道。他在法国阿尔福特兽医学校工作。

The dogs, researchers said, were able to correctly identify infected individuals 76 to 100 percent of the time. Also, the dogs were able to rule out infection 92 to 99 percent of the time.

研究人员说,狗狗能准确识别出感染者,准确率为76%到100%。此外,狗狗在92%到99%的情况下都能排除感染的可能性。

And, Grandjean adds, they were able to do these things quickly.

格兰让补充说,它们能够很快完成识别的任务。

"It takes one tenth of a second," he said, "for a trained dog to say 'yes' or 'no.'"

他说:“受训过的狗狗回答‘是’或‘不是’只需十分之一秒。”

Training the dogs requires three to eight weeks. The length of time depends on whether the dog is already trained for smell detection.

训练这些狗需要三到八周的时间。具体时间取决于狗是否接受过嗅觉检测的训练。

The study involved six detection dogs: three explosive detection dogs, one search and rescue dog, and two colon cancer detection dogs.

这项研究涉及6只探测犬:3只爆炸物探测犬、1只搜救犬和2只结肠癌探测犬。

The research was carried out in two places: Paris, France and Beirut, Lebanon.

该研究在法国巴黎和黎巴嫩贝鲁特两处地点进行。

It involved 177 people. Of those 177, 95 tested positive for COVID-19 and had signs of sickness. The other 82 test subjects were COVID-19 negative and had no signs of sickness.

研究涉及177人。在这177位名受试者中,有95人新冠病毒检测结果呈阳性,并且出现了症状。其他82名受试者的新冠病毒检测均为阴性,没有出现症状。

COVID-19-detecting dogs, Grandjean explained, have already been used in airports in the United Arab Emirates. The UAE government plans to help other countries use trained dogs, as well.

格兰让解释称,检测新冠病毒的警犬已经在阿联酋的机场投入使用。阿联酋政府也计划帮助其他国家使用训练有素的探测犬。

On December 16, the UAE and the International K9 Working Group Against COVID-19 held an online event explaining the use of these trained dogs. Representatives from 25 countries attended the workshop.

12月16日,阿联酋与国际K9抗新冠肺炎工作组在网上举行会议,针对使用这些训练犬进行说明。来自25个国家的代表参加了这次会议。

I'm Anna Matteo.

安娜·马特奥为您播报。


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表