英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

英国人最爱用的20句俚语

发布者: 千缘 | 发布时间: 2020-10-30 00:51| 查看数: 123| 评论数: 0|

1. Mate

经常用于亲密关系。和好朋友说话的时候可以用,类似于美国人用的“buddy,pal,dude”。

例句:’Alright, mate?’

2. Bugger All

相当于“nothing at all”,只不过这个说法更通俗一点。

例句:’I’ve had bugger all to do all day.’

3. Knackered

用来形容一个很累,很疲惫,就是筋疲力尽的意思。

例句:‘I am absolutely knackered after working all day.’

4. Gutted

这个是英国俚语中最悲伤的表达方式之一,表示很悲痛。

例句:‘His girlfriend broke up with him. He’s absolutely gutted.’

5. Gobsmacked

难以置信,表示震惊。

例句:‘I was gobsmacked when she told me she was pregnant with triplets.(三胞胎)’

6. Cock Up

犯错,而且这个错误比较严重。

例句:‘The papers sent out to the students were all in the wrong language – it’s a real cock up.’ 也可以这么用:‘I cocked up the orders for table number four.’

7. Blinding

很棒,极好的。

例句:‘That tackle(截球) from the Spanish player was blinding.’

8. Lost The Plot

这个表达方式可以表示很愤怒,如果是过去式的话,那就表示一个人很荒谬可笑。

例句: ‘When my girlfriend saw the mess I’d made, she lost the plot.’

9. Cheers

这个在英国不同的郡有不同的意思。在有些地方就是朋友一起聚会喝酒时干杯,但有些地方则表示感谢,就是 ‘thank you’的意思了。

例句:‘Cheers for getting me that drink, Steve’.

10. Ace

表示很精彩、优秀,也可以说考试大获全胜。

例句:‘Jenny is ace at the lab experiments’; 也可以这样说:‘I think I aced that exam’.

11. Damp squib

字面上的意思就是“哑炮”,也就表示什么事失算落空了。

例句:‘The party was a bit of a damp squib because only Richard turned up.’

12. All to pot

这个表达方式年代久远,但至今仍然有人在用。表示情况失控。

例句:‘The birthday party went all to pot when the clown turned up drunk and everyone was sick from that cheap barbecue stuff.’

13. The bee’s knees

用来表示你很钦佩的人或事。

例句:‘She thinks Barry’s the bee’s knees’

14. Chunder

这个是英国俚语里最不可或缺的表达,不仅表示喝醉呕吐,生病呕吐也可以用。

例句:‘I ate a bad pizza last night after too many drinks and chundered in the street.’

15. Take the piss

现在许多英国人很喜欢吐槽,这个俚语就是嘲笑,吐槽的意思啦。

例句:‘The guys on TV last night were taking the piss out of the government again.’

16. Bollocks

这个词有很多意思,如果你很失望,可以说‘Oh bollocks’;这个词还有嘲笑的意思;本身还表示男性生殖器官。

例句:‘I kicked him right in the bollocks when he wouldn’t let me go past.’

17. Fortnight

这个用法很多英国人都会用,表示两周十四天。

例句:‘I’m going away for a fortnight to Egypt for my summer holiday.’

18. Bollocking

这个跟之前提到的‘bollocks’ 意思可不一样,bollocking表示来自上司、同事或者是亲人的责骂。

例句:‘My wife gave me a real bollocking for getting to pick up the dry cleaning on my way home from work.’

19. Nice one

表示讽刺意味,但是语境不同的话,也可以表示真诚的意思。

例句:‘You messed up the Rutherford order? Nice one, really.’

20. Brass monkeys

表示天气很冷。字面意思就是冷得把铜猴都冻成球了。

例句:‘You need to wear a coat today, it’s brass monkeys outside.’


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表