英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

特朗普在医院接受新冠治疗

发布者: 千缘 | 发布时间: 2020-10-26 00:38| 查看数: 119| 评论数: 0|



BBC News. I'm John Shea. There's been a serious escalation in clashes between Azerbaijan and Armenia over the disputed territory of Nagorno Karabakh. The Azeri Defense Ministry says Armenian forces hit the city of Ganja in a missile attack that killed at least one civilian. Rayhan Demytrie reports. Video footage shared by an advisor to Azerbaijan president showed scenes of smoke rising from damaged buildings in Azerbaijan's second city of Ganja. Earlier, the head of Armenian-controlled Nagorno Karabakh warned that they would strike back against Azerbaijan in retaliation for the heavy bombardment of Stepanakert, the regional capital of Karabakh that continued through the night into this morning. Footage from Stepanakert shows serious damage to buildings from rocket attacks with vehicles on fire in the streets.

BBC 新闻。我是约翰·谢伊。阿塞拜疆和亚美尼亚之间关于纳戈尔诺-卡拉巴赫争议领土的冲突严重升级。阿塞拜疆国防部表示,亚美尼亚军队对占贾市发动了导弹袭击,造成至少一名平民死亡。请听瑞翰·迪米特里的报道。一名阿塞拜疆总统顾问公布的视频显示,阿塞拜疆第二大城市占贾建筑受损,浓烟滚滚。稍早前,亚美尼亚控制的纳戈尔诺-卡拉巴赫的领导人警告称,他们将对阿塞拜疆进行反击,以报复其对卡拉巴赫首府斯捷帕纳克特的猛烈轰炸,此次轰炸从夜晚一直持续到早上。斯捷帕纳克特的视频显示,火箭弹对建筑物造成了严重破坏,街道上的车辆起火。

President Trump has said the next few days will be the real test as he continues his treatment for COVID-19 at a hospital near Washington. Mr. Trump, who was given oxygen before being admitted, said in a video he was feeling a lot better. Here's our reporter Gareth Barlow. I think it's really notable in this video, he's far, far less bombastic than usual as a very personal tone to this. And I think we look back to how he was on Tuesday during that very bullish performance with Joe Biden during the presidential debate,he is a very different man in this video that was recorded on Saturday night.

特朗普总统表示,未来几天将是真正的考验,他将继续在华盛顿附近的一家医院接受新冠肺炎的治疗。特朗普入院前接受了氧气治疗,他在一段视频中表示感觉好多了。以下是本台的记者加雷斯·巴洛的报道。我认为在这个视频中非常值得注意的是,他没有像往常那样夸夸其谈,而是呈现出一种非常私人的语气。回顾一下他在周二和乔·拜登在总统辩论中的乐观表现,在周六晚上录制的视频中,他看起来是一个完全不同的人。

Pope Francis has laid out his vision of a post-COVID world in an extended letter to catholic clergy. The encyclical entitled for Fratelli tutti or Brethren all calls for a better kind of politics removed from populism. David Willey reports from Rome. It's the Vatican's equivalent of a major book launch. In a new encyclical letter, the highest form of people teaching, Pope Francis pays homage to ideas first expressed by his chosen namesake, saint Francis of Assisi 800 years ago. We are all brothers and sisters, Pope Francis insists. And global problems of war, migration, pandemic and poverty demand global solutions, he says. The world's peoples, whatever their religion, must now act like good neighbors, overcoming prejudices, personal interests, and historical and cultural barriers.

教宗方济各在给天主教神职人员的一封信中阐述了他对后新冠肺炎时代世界的看法。教皇通谕题为“兄弟”,呼吁建立一种脱离民粹主义的更好的政治。请听大卫·维利在罗马的报道。这相当于梵蒂冈的一次大型图书发布会。教宗通谕是教导教徒的最高形式,教皇方济各在新通谕中表达了对800年前与他同名的阿西西圣方济各首次表达的思想的敬意。教皇弗朗西斯坚称,我们都是兄弟姐妹。他表示,战争、移民、流行病、贫困等全球性问题需要全球性的解决方案。世界各国人民,无论其宗教信仰如何,现在都必须像好邻居一样行事,克服偏见、个人利益以及历史和文化障碍。

The French prime minister Jean Castex has sent in the army and released emergency funds to tackle the worst floods for decades in southeast France, He has expressed grave concern about the fate of 18 people who are listed as missing. Two others were earlier confirmed dead. In northern Italy, at least two people have died as six months of rain fell in a few hours, beating a record set in 1958. This is the latest world news from the BBC.

法国总理让·卡斯特克斯派遣了军队并发放了紧急资金来应对法国东南部几十年来最严重的洪灾,他对18名失踪人员的命运表示严重关切。另外两人稍早前已被证实死亡。意大利北部几个小时的降雨量达到了六个月的总量,导致至少两人死亡,这也打破了1958年创下的纪录。这里是最新的BBC世界新闻。


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表