英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

“处在某人的境地上...”用英语怎么说?

发布者: 千缘 | 发布时间: 2020-10-19 23:30| 查看数: 104| 评论数: 0|



be in someone’s shoes

Be in someone’s shoes意思是和别人处在相同的处境。完整的形式:在你要判断一个人之前,先穿上他的鞋子走一英里。

长期以来,这个说法被认为是美洲原住民的格言,但这个说法几乎可以肯定来自于玛丽·T·拉斯拉普1895年发表的一首诗。这首诗最初的题目是《温柔的法官》,后来改为是《穿着鹿皮鞋走一英里》(Walk a Mile in His Moccasins.)。

moccasins原为北美印第安人穿的无后跟的软皮平底鞋



As hard as it is to live with a disability, remember that you're not alone—a lot of other people are in your shoes too.

尽管带着残疾生活很艰难,但请记住,你并不孤单——很多人也有和你一样的处境。


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表