开启辅助访问      

英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索

老外说big time是什么意思?可不能直接翻译为大时间!

发布者: 千缘 | 发布时间: 2020-10-17 23:32| 查看数: 81| 评论数: 0|



big的最原始的意思是“大”,

但是从“大”这个基础上拓展了很多其它的说法。

01.  

That s very big of you



这句话常用于讽刺别人,big在这里指的是“心大”,"不记仇",“忘事”。当一个人不计前嫌还对别人很热情时,另一个人可能会挖苦地说:  

That s very big of you/very big of you: 你可真大度啊/你可真热情啊。

You agreed to go out with that guy who once two-timed you? That s very big of you!

你居然同意跟那个曾经出轨的家伙约会?你可真大度!

That s very big of you to help him.

你可真大度啊,居然还帮他。

02.   

big time



big time也是出现频率很高的口语,big time可以理解为一个人事业的”顶峰时期,“高光时刻。

常见搭配:

make/hit the big time: 获得巨大成功, 达到事业顶峰

You ll hit the big time.

你一定会取得成功的。

The bit-part actor finally hit the big time after acting for years.

那个跑龙套的演员演了很多年达到了事业顶峰。

当两词连接起来就变成:

big-time: 一流的

big-time singer:一流歌手

big-time photographer: 一流摄影师



big time还可以表示:

big time: 欢乐时光

have a big time: 玩得很开心

We really had a big time at Disneyland.

我们迪士尼玩得很开心。

03.

Be big on sth.   



当你对一个东西抱有很大兴趣,并且很投入时,可以说:

be big on sth/doing sth: ...很喜欢...

I m big on learning English.

我很喜欢学英语。

I m not big on sweet food.

我不喜欢吃甜食。

04.

No biggie



No biggie: 没关系, 没什么大事,没什么好担心的

类似Not a big deal。

Thank you for giving me a ride.

谢谢你搭我一程。

No biggie, bro. Happy to help.

没什么,兄弟。 乐意至极。

It’s no biggie. 这没什么。


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表