开启辅助访问      

英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索

Sit down with me真不是“坐我旁边”,理解错就杯具了!

发布者: 千缘 | 发布时间: 2020-9-28 01:33| 查看数: 118| 评论数: 0|



其实英文中,有很多表达,在职场中的意思和日常中不太一样 ,如果理解错了,可能工作都保不住哦!下面我就来恶补一下。



1Sit down with sb.

和某人讨论



在工作中,sit down with someone,不仅是说“要你和某人坐在一起”的意思,而在某种情境下是要你要和他一起讨论。discuss或talk没必要特意点出来。

I’ll sit down with my team and let you know the result.

我会和我的团队讨论一下,告诉您结果。

2Stand for sth

支持,代表



看到stand,不要只想到“站立”的意思,当与for连用时,表示支持,代表某种观点或态度

Jack and Mary stand for different views.

Jack和Mary支持的观点不同

3Take sb. through sth.

带领某人做某事



指路时,是“带领某人通过某地”的意思, 但在工作中,就变成了“带领某人去做某事,或是“讲明白某事”

Could you take me through the details?I'm quite confused?

你能帮我讲一下细节吗?我有点弄不懂

4Clear sth with sb.

某事获得某人的批准



clear 除了“清理、收拾”之外,还有很多的意思。当与with连用时,是指“获得批准、认可”。

Please clear your request with the manager before submitting it to me.

请获得经理批准后再提交给我。

5In company with sb/ sth

和某人或某事一起



company是“公司”的意思,但同时也有“陪伴,奉陪”的意思,in company with sb/sth,可不是“和某人在公司”,而是“和某人或某事一起”的正式表示方式

You can learn English better in company with WSE.

华尔街英语会陪你一起学好英语


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表