开启辅助访问      

英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索

“恩将仇报”用英语怎么说?

发布者: 千缘 | 发布时间: 2020-8-9 01:59| 查看数: 150| 评论数: 0|



bite the hand that feeds you

字面上的意思是不要咬给你喂吃的东西的手,当别人好心照顾你,甚至亲手把饭喂到你嘴里,而你却把那只手给咬了,这不就是在恩将仇报嘛。

to hurt someone who helps you; to go against the person or thing that provides something necessary

伤害帮助你的人;反对给你提供必要东西的人或物

The college gave me a scholarship, so I shouldn't bite the hand that feeds me and criticize its hiring policies .

学校给了我奖学金,所以我不应该恩将仇报,批评学校的招聘政策



最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表