开启辅助访问      

英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索

“别误会”用英语怎么说?难道是don't mistake??

发布者: 千缘 | 发布时间: 2020-8-9 01:29| 查看数: 145| 评论数: 0|

今日问题

⊙“别误会”用英语怎么说?

在生活中,常常说一句无心的话,就会被人误会,被曲解成各种各样与原本含义大相径庭的话。

那么在英语里,“别误会”要怎么说呢?难道是don't mistake?

其实,汉语里“别误会”说的就是“别误解我的意思”,而“误解”就是英语里的misunderstand

因此,“别误会”最简单的说法就是don't misunderstand me

口语化的一个说法是don't get me wrong。get在这里表示理解,比如I get it(我懂了)。

Don't get me wrong就是“不要错误地理解我”,也就是“别误会”。

例:Don't get her wrong, Jez loves having the boys back home.

别误会,杰兹喜欢她的孩子们回家。

此外,还可以用don't take this the wrong way

例:I like you.Don't take this the wrong way, I mean as a friend.

我喜欢你。别误会,是作为朋友的那种喜欢。



最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表