开启辅助访问      

英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索

“跟风”用英语怎么说?难道是follow wind?

发布者: 千缘 | 发布时间: 2020-5-30 00:41| 查看数: 158| 评论数: 0|

今日问题

⊙“跟风”用英语怎么说?

我们都很熟悉的一个词--“跟风”,你知道用英语该怎么说吗?

有人可能会说,跟的英文是followe,风的英文是wind,那连起来不就是follow the wind吗?

但“跟风”的意思可并不是简单的“跟随着风”,因此当然也不能说follow the wind。

“跟风”的实际意思是学习、跟随一种风尚或潮流,因此准确的表达应该是jump on the bandwagon。

例:I always told my children not to jump on the bandwagon in fashion.

我常告诉孩子不必在服装上跟风。

此外,它还可以表示另外一种意思,就是“搭上…的快车,随大流”

例:As more businesses jump on the GREEN bandwagon, salespeople will be asked to carry this message to customers and prospects.

随着越来越多企业跳上绿色环保这趟快车,销售员会被要求向客户和潜在客户传达企业的环保信息。



最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表