英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫描二维码登录本站

搜索
英语家园 门户 词汇学习 查看主题

【词汇】“群体免疫”才不是people protection,那该怎么说?

发布者: 千缘 | 发布时间: 2020-3-24 01:10| 查看数: 132| 评论数: 0|帖子模式

英国对抗病毒的办法

简直让全世界都惊了

因为他们想要利用“群体免疫”

“群体免疫”英文怎么说?

才不是people protection

NO.1“群体免疫”英文怎么说?



herd immunity





herd /hɜːd/人群,羊群等



一群紧密联系,不可分离的人群

这个单词强调的是:群,群体

而people强调的是:人民

immunity/ɪˈmjuː.nə.ti/免疫

例句

Millions of Britons will need to contract COVID-19 for “herd immunity”.

数百万英国人需要感染新冠病毒来获得“群体免疫”。

contract  /kənˈtrækt/感染

你可能会好奇

别的国家都防止感染

怎么英国还反着来啊!

让我们先来了解下什么是“群体免疫”

NO.2什么是“群体免疫”?

大部分人都具有免疫力,病毒被人体杀死

Most people have the immunity against the virus which will be killed by human body.

从而使没有免疫力的人也能被保护

So some people who don't have the immunity can also be protected.

听起来还是挺靠谱的

那么,为什么大家都这么担心

因为”群体免疫”的获得有两种方式

01

注射疫苗,使大家获得“群体免疫”

Get vaccinations and make people gain “herd immunity”.

vaccination/ˌvæk.sɪˈneɪ.ʃən/疫苗

02

让大家都感染,一部分人获得免疫,一部分人结束生命

Let most people be contracted, some people get immunity and some people die.

最后活下来的具备“群体免疫”

At last, people still alive will get “herd immunity”.

不幸的是,英国选的是第二种。

所以才引发了这么大的争议!



最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表