开启辅助访问      

英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
英语家园 门户 词汇学习 查看主题

【词汇】支付宝“年度账单”不是annual bill!这样说更地道!

发布者: 千缘 | 发布时间: 2020-1-13 03:39| 查看数: 128| 评论数: 1|帖子模式

一年一度的支付宝“账单”出炉

网友们的灵魂疑问是:钱去哪了



而小编的灵魂疑问却是:

支付宝的“年度账单”是bill吗?

NO.1支付宝“账单”怎么说?

支付宝”账单”是流水单

也就是让你知道钱花哪了因此可以说



annual account statement

流水账

account 账户

statement 流水账单

收入和支出记录~

比如

My Alipay annual account statement is zero and I got dropped.

我的支付宝账单为零,我被支付宝嫌弃了。



支付宝"账单"其实也就是

一个年度花销的总结



annual expense summary

expense  /ɪkˈspens/花费

看完"账单"我只想说:

I'm broke!

我好穷,穷到吃土~



NO.2

bill是什么?

bill表示: 账单





支付欠款的请求或写有欠款的纸条

(是要求你付钱的单子~)

比如

water bill 水费单

electric bill 电费单

phone bill 话费单

credit card bill 信用卡账单

所以

bill还可以表示:吃饭的账单

比如

get the bill 结账

pay the bill 买单

       例句1:

They asked the waitress for the bill.

他们叫女服务员把账单拿来。

       例句2:

Could we get the bill, please?

结账,谢谢~

PS:这是英国人比较爱说的,美国人喜欢说check

比如:Check please.结账~


最新评论

fsnfd850813 发表于 7 天前
学习了
快速回复 返回顶部 返回列表