英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫描二维码登录本站

社区广播台

开启左侧

【BBC】Yours sincerely vs Yours faithfully 正式邮件结尾的 “谨启”

[复制链接]
发表于 2019-11-6 11:51:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
BBC Learning English 英语教学

今日短语

Yours sincerely vs Yours faithfully 正式邮件结尾的 “谨启”

5dba74e8a310cf3e97a3b1c7.jpeg

今日短语

在正式的英文邮件中,“Yours sincerely” 与 “Yours faithfully” 是常用的两个落款,它们都相当于汉语正式书信结尾处常用的 “谨启”。

如果知道收信人的姓名,在结尾处通常以 “Yours sincerely (您诚挚的)” 落款 ,并另起一行写上发信人的姓名。比如,如果信件以 “Dear Mr X” 或 “Dear Miss Y” 开头 ,则往往以 “Yours sincerely + 发信人姓名” 结束。通常情况下,只有在以 “Dear Sir/ Madam” 开头的正式邮件中,人们才用 “Yours faithfully” 来结尾。

例句

1.
Dear Mrs Wang,

Please find enclosed the details of your recent flight booking. We hope you have a wonderful trip.

Yours sincerely,

Liu Feng

Bookings Assistant

敬爱的王女士:

请查收附件中您最近预定的航班信息。预祝您旅途愉快。

您诚挚的

刘风

订票助理

2.
Dear Sir/Madam,

Thank you for your recent email regarding my pension. Please find enclosed attached document showing all my recent payments.

Yours faithfully,

Wendy Smith

尊敬的先生/女士:

感谢您最近发来的有关本人退休金的邮件。请查看包含我近期的所有付款信息的附件。

谨启

温迪·史密斯

Copyright © 2019
[发帖际遇]: 一个袋子砸在了 katy 头上,katy 赚了 3 朵 鲜花. 幸运榜 / 衰神榜
发表于 2019-11-7 16:35:19 | 显示全部楼层
faithfully比sincerely 更正式
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

随便看看 精彩图片 帖子导读 联系管理
快速回复 返回顶部 返回列表