开启辅助访问      

英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫描二维码登录本站

搜索
英语家园 门户 英语阅读 查看主题

【双语】戴望舒:《深闭的园子》

发布者: 千缘 | 发布时间: 2019-10-1 23:02| 查看数: 145| 评论数: 0|帖子模式



五月的园子

已花繁叶满了,

浓荫里却静无鸟喧。

小径已铺满苔藓,

而篱门的锁也锈了——

主人却在迢遥的太阳下。

在迢遥的太阳下,

也有璀灿的园林吗?

陌生人在篱边探首,

空想着天外的主人。

The garden in May

Is already flower-laden, overflowing with leaves,

But in the dense shades, all quiet, no birds’ clamor.

All paths are moss-grown,

And the padlock on the bamboo-gate already rusted—

The master is in distant provinces under the sun.

Under the sun in distant provinces,

Is there a garden, equally gorgeous?

Strangers poke their heads over the bamboo-gate,

Thinking vainly of the master beyond the sky.《深闭的园子》——戴望舒


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表