英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫描二维码登录本站

快速提高英语水平本广告位招租

社区广播台

查看: 77|回复: 0
收起左侧

第八批762处新的全国重点文物保护单位被核定

[复制链接]
发表于 2019-9-28 13:52:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
9月26日召开的国务院常务会议核定了第八批762处新的全国重点文物保护单位,包括古遗址、古建筑、近现代重要史迹及代表性建筑等。



A view of Hongcun village, a UNESCO Cultural Heritage Site in Huangshan city of East China's Anhui province. [Photo/IC]

With 762 new sites added to the list, the number of major historical and cultural sites protected at the national level will reach 5,058, many of them located in Shanxi, Henan, Hebei, Zhejiang and Shaanxi provinces.

762处新的保护单位核定以后,我国目前共有5058处全国重点文物保护单位,其中很多位于山西、河南、河北、浙江以及陕西省。

【名词解释】

全国重点文物保护单位(major historical and cultural sites protected at the national level)是中华文明的优秀代表和重要标识。1961年,国务院核定公布了第一批180处国保单位。根据2002年10月28日第九届全国人民代表大会常务委员会第三十次会议通过的《中华人民共和国文物保护法》第十三条的规定,国务院文物行政部门在省级、市、县级文物保护单位中,选择具有重大历史、艺术、科学价值的(those with significant historical, artistic and scientific value)确定为全国重点文物保护单位,或者直接确定为全国重点文物保护单位,报国务院核定公布。

会议强调,要坚持价值优先、质量第一(the value and quality of the cultural relics should be prioritized),保证真实性、完整性(their originality and completeness preserved),健全法规制度(improve relevant laws and regulations),吸引社会力量参与,有效保护、管理和合理利用中华民族的宝贵历史遗存(ensure effective protection, management and proper utilization of the valuable heritage sites of the Chinese nation),促进中华文明薪火相传,增强民族自信心凝聚力。

【相关词汇

文化遗产 cultural heritage

文化自然双重遗产 cultural and natural heritage

文化多样性 cultural diversity

世界遗产名录 World Heritage List

申遗 bid for the World Heritage List

文化资源整合 integration of cultural resources

(中国日报网英语点津 Helen)


上一篇:壮丽70年:《现代汉语词典》展现中国发展变革
下一篇:每日一词∣交通强国 a country with strong transportation network
[发帖际遇]: david 发帖时在路边捡到 4 朵 鲜花,偷偷放进了口袋. 幸运榜 / 衰神榜
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

随便看看 精彩图片 帖子导读 联系管理
快速回复 返回顶部 返回列表