英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫描二维码登录本站

快速提高英语水平本广告位招租

社区广播台

查看: 53|回复: 0
收起左侧

【口语】“关门”只会用"close the door"?怪不得你说的英语老外听不懂~

[复制链接]
发表于 2019-9-2 01:47:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
最开始学英语的时候我们都是这样学:

开门:open the door

关门:close the door

其实,close其实是一个很中性的词语,也多用在关闭铁路、公交等交通渠道或是安全提示里面。

生活口语中很多时候用"close"表达”关“还是不够的,

比如:你和你的朋友吵架了,然后你的朋友气鼓鼓地离开时"砰"一声把门给关上了,向你表示不满。



这种情景下

用"close the door"显然并不合适

那么可以用这个词:

slam [slæm]

(v.) (使···)砰的一声关上; 把东西猛地放下,摔。

(这个用法带有很强烈的感情色彩)

例句:

He stormed out of the house, slamming the dooras he left.

他怒气冲冲地从房子里出来,随手把门砰地关上。



或者:

Henry slammed the phone down angrily.

亨利气呼呼地摔下电话。



(是不是很有画面感?)

如果不带感情色彩

只是单纯的砰一声关上门表示用的力气大呢?

这时候用:

bang [bæŋ]

(v.)(把...)砰地关上;猛敲,砰然重击

例句:

Don't bang the door when you go out!

出去时别那么用力砰一声关门!

Stop banging on the door!

别砰砰打门了!



请随手关门,就可以用close了,

Close the door behind one;

Please shut /close the door (after you).;

Shut the door as you pass by.   



上一篇:【口语】申请信用卡被拒
下一篇:【口语】10句2019年最正能量英文句子,值得收藏!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

随便看看 精彩图片 帖子导读 联系管理
快速回复 返回顶部 返回列表