英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫描二维码登录本站

超棒的英语学习网站快速提高英语水平本广告位招租

社区广播台

查看: 328|回复: 0
收起左侧

【BBC】To pull the wool over someone's eyes 给人眼前蒙一层羊毛 = 骗人

[复制链接]

汇报天数: 549 天

连续汇报: 63 天

[LV.9]以坛为家II

积分排名 2

管理员

Rank: 45Rank: 45Rank: 45Rank: 45Rank: 45

白雪公主管理员勋章

发表于 2019-3-29 22:20:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
BBC Learning English 英语教学

地道英语

To pull the wool over someone's eyes 给人眼前蒙一层羊毛 = 骗人

20190320094419108.jpg

内容简介

菲菲录节目的时候戴了一顶羊毛帽子。Neil 正好用这个 “道具” 介绍了一个和 “羊毛 wool” 有关的地道英语表达。他为什么把菲菲的帽沿拽下来遮住了她的眼睛?听对话,学习一个表示 “欺骗” 的英语表达。

文字稿

(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)

Feifei
大家好,欢迎来到 BBC 英语教学的《地道英语》节目。我是冯菲菲。

Neil
And hello, I'm Neil. And I have to say, Feifei, that's a very cool but warm woolly hat you're wearing.

Feifei
Oh, thanks, Neil. 能得到你的赞美确实难得啊!

Neil
You're welcome. But why are you wearing it in the studio?

Feifei
Well, it's so cold outside. I had to wear something to keep my head warm. I suppose I should take it off now?

Neil
Err, actually no. Could you pull it down a bit more, so it covers your eyes?

Feifei
Well, if you say so. There. How do I look?

Neil
Beautiful! And it demonstrates this English phrase perfectly – to pull the wool over your eyes.

Feifei
Another strange English phrase! So, does it mean 'not being able to see' or maybe, 'to have a very warm head'?

Neil
No. To pull the wool over somebody's eyes means to trick or deceive them so that it stops them discovering something.

Feifei
短语 “to pull the wool over someone’s eyes 用羊毛蒙住某人的眼睛” 这个表达生动地描述了故意蒙骗他人的行为。But Neil, you don't actually have to wear a woolly hat to do this?

Neil
You don't. But for now, keep the hat where it is while we hear some examples.

Examples
You can't pull the wool over my eyes. I know you've been smoking. I can smell it!

He tried to pull the wool over the eyes of the shareholders and not tell them the company was bankrupt. But they soon found out.

You can't pull the wool over her eyes. She's too smart. She'll find out you've been dating her best friend.

Feifei
这里是 BBC 英语教学的《地道英语》。这集节目中介绍的表达是 “to pull the wool over someone’s eyes”。它的意思是 “蒙骗、欺骗他人”。So, it's really about hiding something from someone?

Neil
Exactly!

Feifei
So are you pulling the wool over my eyes? Neil? Are you there?

Neil
Of course not. Ha ha! She will never know. I've taken the biscuits from her handbag. OK, Feifei. You can remove your hat now. Sorry, it was just funny looking at you like that!

Feifei
Funny? Pulling the wool over my eyes is no joke. I know you stole my biscuits. You'll pay for this.

Neil
Oh, no. Time to go. Bye.

Feifei
Neil, come back!

Copyright © 2019

上一篇:【BBC】Take the rough with the smooth 既能享乐也能吃苦
下一篇:【BBC】Keep a lid on it 给事情 “盖上盖子”
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

随便看看 精彩图片 帖子导读 联系管理
快速回复 返回顶部 返回列表