George Moore曾说过,“A man travels the world over in search of what he needs, and returns home to find it.”但不是所有人都会对“家”有如此深刻的理解,很多人都是待“青丝染白发”“风霜刻皱纹”后,才开始回望家的温暖。Ode to My Family正唱出了那风一更、雪一更后,聒碎乡心的感怀。
“Ode to My Family”是爱尔兰乐队The Cranberries的代表作,发表于1994年的专辑No Need To Argue (《无需理论》)。其不仅拥有主唱Dolores O'Riordan那游丝飘移般的吟咏和宛转亲切的音乐,更有发人深省的歌词。有音评人认为,这首歌反映的是主唱Dolores O'Riordan因决定从事演唱事业而与家人产生的巨大隔阂。而另一种看法则认为这首歌恰反映了Dolores O'Riordan走上星途后方识人情冷暖,终理解家的深意。笔者更倾向于后者:若歌者不心怀感恩,又何以在歌中反复吟唱母亲的拥抱、父亲的爱怜?更重要的是,The Cranberries来自爱尔兰。那个曾历经艰难的国度从来都不乏生于悲怆仍不失坚强的精神。所以,笔者更愿意以爱尔兰式的骄傲来理解这首家园颂歌。
歌词:
Ode to My Family
Understand the things I say
谨让我从头细说
Don’t turn away from me
请不要弃我远走
‘Cause I spent half my life out there
只因我已半生漂泊
You wouldn’t disagree
你亦默然认可
D’you see me, d’you see
你可曾见我,呵,可曾见我
Do you like me, do you like me standing there
又可曾爱我,爱过孑然伫立的我
D’you notice, d’you know
你可曾注意我,呵可曾了解我
Do you see me, do you see me
你可曾见我,呵,可曾见我
Does anyone care
如今有谁真正在乎我
Unhappiness, where’s when I was young
年少不幸无需再说
And we didn’t give a damn
我亦未曾在乎过
’Cause we were raised
因为我生来笑对生活
To see life as a fun and take it if we can
坦然接受种种因果
My mother, my mother she hold me
我的母亲,呵,我的母亲,她拥过我
She hold me, when I was out there
当我离乡时她拥过我
My father, my father, he liked me
我的父亲,呵,我的父亲,他爱过我
Oh he liked me, does anyone care
噢,他深爱我,还有谁真的在乎我
Understand what I’ve become
谨识我已非本初的我
It wasn’t my design
这亦不是我真正选择
And people everywhere think
所有人这般打量我
Something better than I am
怜悯我本不该如此落魄
But I miss you, I miss
但我如此怀念故园
’cause I liked it, I liked it
为我那深爱的故园
When I was out there
当我身处异乡怀远
D’you know this, d’you know
你何曾知道,何曾知道
You did not find me, you did not find
你不曾找到我,不曾找到我
Does anyone care
还有谁真的在乎我
Unhappiness, where’s when I was young
年少不幸无需再说
And we didn’t give a damn
我亦未曾在乎过
’Cause we were raised
因为我生来笑对生活
To see life as a fun and take it if we can
坦然接受种种因果
My mother, my mother she hold me
我的母亲,呵,我的母亲,她拥过我
She hold me, when I was out there
当我离乡时她拥过我
My father, my father, he liked me
我的父亲,呵,我的父亲,他爱过我
Oh he liked me, does anyone care
噢,他深爱我,还有谁真的在乎我
Does anyone care
还有谁真的在乎我
|
|