请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫描二维码登录本站

超棒的英语学习网站快速提高英语水平本广告位招租

社区广播台

查看: 71|回复: 0
收起左侧

【词汇】在最后是"by the end"还是"in the end"?

[复制链接]
发表于 2018-12-4 14:37:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
end

原文:

……some of his servants are to be in the house by the end of next week.

翻译:

几个佣人会在下周之前搬进来住。

--摘自英国经典名著《傲慢与偏见》

解析:

end和不同的介词搭配

就会有不同的意思哦

你知道它们的区别吗?

by the end

by the end后面通常接介词of。

by the end of:到……结束时;

到……时为止;在……之前。

By the end of the holiday I had spent all my money

到假期结束时,我已经花光了自己所有的钱。

(一个悲伤的写实故事)

in the end

in the end单独使用,表示终于;最后;最终。

后面不接任何介词。

What did you decide in the end?

最后怎么决定的?

He calmed down in the end.

他的情绪终于平定下来。

at the end

at the end of意为“在……的尽头(空间上)”

At the end of this street you’ll find a bookshop.

在这条街的尽头你可看见一家书店。

at the end of也可表示“在……结束时”

但是跟by the end不同,

at the end强调时间点,

by the end强调时间段。

at the end of January

一月的最后一天

by the end of January

一月结束前的几天


上一篇:【词汇】“have a cast iron stomach”可不是“有个铁胃”,这样理解就错了
下一篇:【词汇】猪是“Pig”小猪翻译为small pig那就错的离谱了!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

随便看看 精彩图片 帖子导读 联系管理
快速回复 返回顶部 返回列表